"مستشاري الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civilian police advisers
        
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 civilian police advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 civilian police advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Table 3 below shows the revised deployment schedule for civilian police advisers: UN ويبين الجدول 3 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر مستشاري الشرطة المدنية:
    There will also be one Military Adviser, 17 Military Liaison Officers and 3 civilian police advisers. UN وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري واحد، و 17 ضابط اتصال عسكري، و 3 من مستشاري الشرطة المدنية.
    It is indicated that three civilian police advisers will remain in the Mission. UN ويذكر أن ثلاثة من مستشاري الشرطة المدنية سيبقون بالبعثة.
    These would be complemented by 106 United Nations volunteers, 17 military advisers and initially 58 civilian police advisers. UN ويُستكمل هؤلاء الموظفون ﺑ ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة، و ١٧ مستشارا عسكريا، ومبدئيا ﺑ ٥٨ من مستشاري الشرطة المدنية.
    In the near future, I intend to review the role of United Nations civilian police advisers in the current environment in Sierra Leone and make recommendations to the Security Council in due course. UN وأعتزم في المستقبل القريب استعراض دور مستشاري الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة في البيئة الحالية السائدة في سيراليون وتقديم توصيات إلى مجلس الأمن في الوقت المناسب.
    To that effect, provision could be made for creating a United Nations training assistance team, composed of 35 military personnel in addition to the existing 25 United Nations civilian police advisers. UN ولتحقيق هذه الغاية، يمكن رصد اعتماد ﻹنشاء فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، ويتألف من ٣٥ من اﻷفراد العسكريين باﻹضافة إلى ٢٥ من مستشاري الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة الموجودين حاليا.
    In addition, as it phases out the remaining civilian police advisers that have been serving with UNAMSIL under its previously mandated tasks, the Mission has also identified 14 qualified trainers among them who will be retained to carry out the new training tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت البعثة أيضا، في سياق السحب التدريجي لمن تبقى من مستشاري الشرطة المدنية الذين كانوا يخدمون مع البعثة في إطار المهام التي كانت مكلفة بها سابقا، 14 مدربا مؤهلا من هؤلاء، سيُستبقون للاضطلاع بمهام التدريب الجديدة.
    11. The cost of 10 military liaison officers is estimated at $187,100 and 4 civilian police advisers at $88,800. UN 11 - تقدر تكاليف 10 من موظفي الاتصال العسكريين بمبلغ 100 187 دولار وأربعة من مستشاري الشرطة المدنية بمبلغ 800 88 دولار.
    He also proposes to assign two civilian police advisers to the Mission in connection with current discussions between the Afghan parties about the establishment of a neutral force to police a demilitarized Kabul. UN ويقترح كذلك انتداب اثنين من مستشاري الشرطة المدنية للعمل في البعثة الخاصة في إطار المناقشات الحالية الجارية بين اﻷطراف اﻷفغانية حول إنشاء قوة محايدة للقيام بأعمال الشرطة في كابول وهي مجردة من السلاح.
    Estimates provide for 16 Military Liaison Officers, a total average strength of 280 United Nations guards and 4 civilian police advisers. UN وتغطي التقديرات تكاليف 16 من ضباط الاتصال العسكري، وحراس الأمم المتحدة الذين يبلغ متوسط قوامهم الإجمالي 280 حارسا، و 4 من مستشاري الشرطة المدنية.
    In the meantime, UNOCI civilian police advisers have been deployed to assist the military in their mandated task to protect civilians under imminent threat in the zone of confidence. UN وفي غضون ذلك، تم نشر مستشاري الشرطة المدنية التابعين لعملية الأمم المتحدة من أجل مساعدة القوات العسكرية في المهمة المنوطة بها فيما يتعلق بحماية المدنيين الذين يتهددهم الخطر الوشيك في منطقة الثقة.
    As part of these overall objectives, we also see the need for some 10-15 military liaison officers and about 20 civilian police advisers to serve as liaison and work closely with the armed forces and the Sierra Leone police in supporting capacity-building activities. UN وكجزء من هذه الأهداف العامة، فإننا نرى ضرورة وجود ما بين 10 إلى 15 من ضباط الاتصال العسكريين ونحو 20 من مستشاري الشرطة المدنية ليقوموا بمهام الاتصال والتعاون الوثيق مع القوات المسلحة وشرطة سيراليون في دعم أنشطة بناء القدرات.
    41. In this regard, the Government of Timor-Leste has indicated that it would continue to require the presence of 62 international civilian police advisers beyond 20 May 2005 to supplement the assistance provided by bilateral partners. UN 41 - وفي هذا الصدد، أشارت حكومة تيمور - ليشتي إلى أنها ستظل بحاجة إلى 62 من مستشاري الشرطة المدنية الدولية بعد 20 أيار/مايو 2005، لتكميل المساعدات المقدمة من قبل الشركاء الثنائيين.
    Additional training by the military liaison group, in cooperation with UNMISET civilian police advisers, will be needed to bring the Timorese border security agencies to the required level of self-sufficiency. UN وستلزم الحاجة إلى توفير تدريب إضافي من قبل مجموعة الاتصال العسكري، بالتعاون مع مستشاري الشرطة المدنية التابعة للبعثة، من أجل الارتقاء بوكالات الأمن الحدودي التيمورية إلى مستوى الاكتفاء الذاتي اللازم.
    I will present to the Security Council at an appropriate time in the near future my plans for a resumption of activity in Sierra Leone by United Nations civilian police advisers to render tangible assistance in cooperation with bilateral donors. UN وسأقدم إلى مجلس اﻷمن في الوقت المناسب في المستقبل القريب الخطة المتعلقة باستئناف مستشاري الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة لنشاطهم في سيراليون لتقديم مساعدة ملموسة بالتعاون مع الجهات المانحة الثنائية.
    Supplies and services 25. An additional provision of $5,685,000 made under this heading for the 1999/00 period reflects the expansion of the Mission as well as increases in the number of civilian police advisers and support personnel. UN 25 - يبين المبلغ الإضافي المرصود تحت هذا البند وقدره 000 685 5 دولار للفترة 1999 - 2000 توسع نطاق البعثة، فضلا عن الزيادة في عدد مستشاري الشرطة المدنية وموظفي الدعم.
    33. The Government has outlined the principles and priorities which will guide the reform process, including specific steps based on the recommendations made by the UNOMSIL civilian police advisers and the Commonwealth Task Force. UN ٣٣ - وحددت الحكومة المبادئ واﻷولويات التي ستوجه عملية اﻹصلاح، بما في ذلك خطوات محددة قائمة على أساس توصيات مستشاري الشرطة المدنية التابعة للبعثة وفرقة العمل التابعة للكومنولث.
    8. Welcomes the establishment of the electoral component of UNAMSIL and the recruitment of 30 additional civilian police advisers to support the Government of Sierra Leone and the Sierra Leone police in preparing for elections; UN 8 - يرحب بإنشاء العنصر المعني بالانتخابات في البعثة، وبتعيين 30 مستشارا إضافيا من مستشاري الشرطة المدنية لدعم حكومة سيراليون وشرطتها في أعمال التحضير للانتخابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more