"مستشاري الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staff counsellors
        
    • Staff Counsellor
        
    • Counsel
        
    :: Ongoing cooperation with and support of staff counsellors in the field UN :: استمرار التعاون مع مستشاري الموظفين في الميدان، وبدعم منهم
    The Advisory Committee notes that the staff counsellors provide services to staff from UNMIT and other United Nations agencies. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ مستشاري الموظفين يقدمون الخدمات لموظفي البعثة ولموظفي سائر وكالات الأمم المتحدة أيضا.
    :: Mobiliszation of staff counsellors to states and county support bases to provide counselling and trauma debriefing within 48 hours from of the notification of a critical incident UN :: إيفاد مستشاري الموظفين إلى قواعد دعم الولايات والمقاطعات لتقديم المشورة واستخلاص المعلومات في حالات الصدمات في غضون 48 ساعة من الإخطار بوقوع حادث خطير
    The Administrative Assistant would maintain training supplies and monitor training expenses for the Staff Counsellor's Office. UN وسيهتم المساعد الإداري بشؤون مواد التدريب اللازمة في مكتب مستشاري الموظفين ورصد نفقات التدريب.
    For each trip, one Staff Counsellor will be travelling for one week. UN وبالنسبة لكل رحلة، سيبقى كل من مستشاري الموظفين في مكان البعثة أسبوعا واحدا.
    Offices of the Panel of Counsel do not exist in peacekeeping missions or other field duty stations. UN ولا يوجد هناك مكاتب لفريق مستشاري الموظفين في بعثات حفظ السلام أو مراكز العمل الأخرى في الميدان.
    The Inspector encourages organizations to support the participation of their staff counsellors in these meetings, thereby ensuring adequate system-wide participation and fulfilling the group's mandate as endorsed by the HRN. UN ويشجع المفتش المنظمات على دعم مشاركة مستشاري الموظفين لديها في هذه الاجتماعات لكفالة المشاركة الكافية على صعيد المنظمة وأداء ولاية الفريق التي وافقت عليها شبكة الموارد البشرية.
    The specialist would help to facilitate an initial train-the-trainer session for staff counsellors and focal points, who would then continue to implement the programme. UN وسيساعد الأخصائي في تيسير دورة لتقديم تدريب أولي للمدربين لفائدة مستشاري الموظفين والمنسقين، الذين سيواصلون تنفيذ البرنامج.
    The consultant would help to facilitate an initial train-the-trainer session for staff counsellors and focal points, who would then continue to implement the programme on an ongoing basis. UN وسيساعد الخبير الاستشاري على تيسير تقديم دورة أولية لتدريب المدربين لصالح مستشاري الموظفين وجهات التنسيق، الذين سيواصلون بعد ذلك تنفيذ البرنامج بشكل مستمر.
    In some of the missions without dedicated welfare posts, the responsibility for welfare has been delegated to staff counsellors or the administrative staff by the head of mission support. UN وفي بعض البعثات التي لا توجد فيها وظائف مخصصة للترفيه يُفوّض رؤساء دعم البعثات مسؤولية الترفيه إلى مستشاري الموظفين أو إلى الموظفين الإداريين.
    Discussions were held with the Department of Peacekeeping Operations about the use of Department mission staff counsellors in conjunction with the Staff Counsellor at Headquarters for this activity UN أجريت مناقشات مع إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالاعتماد في تنفيذ هذا النشاط على مستشاري الموظفين في البعثات التابعين للإدارة بجانب مستشاري الموظفين في المقر
    The incumbent of the post would perform general administrative support functions, process correspondence, maintain the filing system, coordinate appointments with the staff counsellors, and make arrangements for the staff counsellors within-the-mission travel. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بأداء وظائف الدعم الإداري، وتجهيز المراسلات، والإشراف على نظام لحفظ الملفات، وتنسيق المواعيد مع مستشاري الموظفين، واتخاذ ترتيبات لسفر مستشاري الموظفين ضمن البعثة.
    Additional efforts will focus on enforcing the accountability and responsibility of stress staff counsellors and other participants within the framework of the new mechanism of accountability and responsibility in the area of field security for the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations of the United Nations system. UN وستُركز مجهودات إضافية على تقوية مساءلة ومسؤولية مستشاري الموظفين المتخصصين في مكافحة الكرب وباقي المشتركين في إطار الآلية الجديدة للمساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني من أجل تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مراكز العمل التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    With staff now deployed in 8 regional offices and proposed for 15 remote and exposed provincial offices, staff counsellors are required to visit, at least four times a year, each of the field offices for 2-3 days for maximum impact and relief. UN ومع نقل موظفين الآن في 8 مكاتب إقليمية و 15 مكتباً مقترحاً من مكاتب المقاطعات النائية والمكشوفة، يطلب من مستشاري الموظفين الاضطلاع بزيارة إلى المكاتب الميدانية أربع مرات في السنة على الأقل لمدة تتراوح بين يومين وثلاثة أيام لتحقيق أقصى حد من التأثير والإغاثة.
    26. The Administration fully agrees with the expansion of the use and application of staff counsellors in field missions, as also agreed at the twenty-fifth session of the Staff-Management Coordination Committee. UN 26 - توافق الإدارة موافقة تامة على توسيع نطاق نظام مستشاري الموظفين واستخدامه وتطبيقه في البعثات الميدانية حسبما اتفق عليه أيضا في الدورة الخامسة والعشرين للجنة تنسيق إدارة شؤون الموظفين.
    The Welfare Assistant will report directly to the Chief Staff Counsellor. UN وسيكون مساعد شؤون الرعاية مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام كبير مستشاري الموظفين.
    In recognition of this, the Office has sought the collaboration of the Staff Counsellor community. UN وإقراراً بهذا، سعى المكتب إلى التعاون مع أوساط مستشاري الموظفين.
    92. Because of the interconnection between conflict and mental health issues, the Office has sought collaboration with the Staff Counsellor community. UN 92 - ونظرا للترابط بين المنازعات ومسائل الصحة النفسية، سعى المكتب إلى التعاون مع جماعة مستشاري الموظفين.
    Additionally, cases of behavioural problems among the senior staff are not addressed in the absence of the Chief Staff Counsellor as the United Nations Volunteers counsellors lack the clinical experience. UN وإضافة إلى ذلك، لا تُعالج حالات المشاكل السلوكية لدى الموظفين الأقدم في حال غياب كبير مستشاري الموظفين وذلك بسبب افتقار المستشارين إلى الخبرة الطبية.
    101. The Panel of Counsel received 266 new cases in 2005, 48.5 per cent of which came from offices away from Headquarters. UN 101 - فقد تلقى فريق مستشاري الموظفين 266 دعوى جديدة في عام 2005، 48.50 في المائة منها وردت من المكاتب خارج المقر.
    The essentially voluntary nature of service in the Panel of Counsel and the pressure of their regular duties for the serving staff members frequently combine to militate against effective representation. UN وكثيرا ما يجتمع للخدمة في فريق مستشاري الموظفين الطابع الطوعي في جوهره مع ضغط الواجبات العادية للموظفين القائمين بخدماته فيحدان من فعالية التمثيل.
    Panel of Counsel UN فريق مستشاري الموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more