"مستشاري حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights advisers
        
    • Rights Adviser
        
    Finally, the OHCHR has deployed numerous Human rights advisers to support UN Country Teams. UN وأخيرا فقد أوفدت المفوضية كثيرا من مستشاري حقوق الإنسان لدعم الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    It is also planned to create the institution of Human rights advisers attached to the Border Guard; UN ومن المعتزم أيضاً إنشاء مؤسسة مستشاري حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لحرس الحدود؛
    The network of Human rights advisers is a notable achievement of the Polish Police and has no counterpart in any other police force. UN وشبكة مستشاري حقوق الإنسان تمثل إنجازاً مرموقاً للشرطة البولندية ولا يوجد لها نظير في أي قوة شرطة أخرى.
    A human Rights Adviser for technical cooperation programming has been seconded to UNOCHA. UN وتم إعارة مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، أحد مستشاري حقوق اﻹنسان معني ببرمجة التعاون التقني.
    That appointment will strengthen the work of the Senior Human Rights Adviser and further enhance the human rights aspect of the work of the Executive Directorate. UN وسيؤدي هذا التعيين إلى تقوية عمل كبير مستشاري حقوق الإنسان وتعزيز جانب حقوق الإنسان ضمن عمل المديرية التنفيذية.
    The Senior Human Rights Adviser contributed to the working groups established by the Georgian Government to prepare a justice reform strategy, focusing on penitentiary, probation and juvenile justice issues. UN وساهم كبير مستشاري حقوق الإنسان في مجموعات العمل التي أنشأتها الحكومة الجورجية بغية إعداد استراتيجية لإصلاح القضاء، مع التركيز على قضايا المؤسسات الإصلاحية والإفراج رهن المراقبة وقضاء الأحداث.
    Human rights advisers should be encouraged to mainstream indigenous peoples' issues into their work. UN وينبغي تشجيع مستشاري حقوق الإنسان على إدماج قضايا الشعوب الأصلية في صلب أعمالهم.
    Consultations with child rights advisers suggest that such cooperation is possible and that it can be fruitful. UN وتوحي المشاورات مع مستشاري حقوق الطفل بأن مثل ذلك التعاون أمر مستطاع، وأنه يمكن أن يكون مثمرا.
    In 2003, human rights advisers were deployed in Mongolia, Nepal and Sri Lanka. UN وفي عام 2003، تم إيفاد مستشاري حقوق الإنسان إلى سري لانكا، ومنغوليا، ونيبال.
    The Board therefore considers that support for human rights advisers by the Voluntary Fund remains crucial. UN لذا، يرى المجلس أن دعم مستشاري حقوق الإنسان من صندوق التبرعات لا يزال يشكل مسألة بالغة الأهمية.
    The strategy aimed at strengthening human rights policy coherence and system-wide ownership of human rights advisers deployed by OHCHR at the request of resident coordinators and country teams. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تعزيز اتساق سياسات حقوق الإنسان وتدعيم مبدأ إشراف المنظومة على مستشاري حقوق الإنسان الذين توفدهم مفوضية حقوق الإنسان بناء على طلب المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    Human rights advisers have proven to be an effective means to ensure the integration of human rights into the programmes and activities of the United Nations teams on the ground and to strengthen their human rights capacities. UN وقد تبين أن مستشاري حقوق الإنسان وسيلة فعالة لضمان إدراج حقوق الإنسان في برامج أفرقة الأمم المتحدة وأنشطتها على أرض الواقع ولتعزيز قدرات هذه الأفرقة في مجال حقوق الإنسان.
    The Board had the opportunity to observe how human rights advisers receiving financial support from the Voluntary Fund for Technical Cooperation in 2013 were making active use of this tool. UN وأتيحت للمجلس فرصة ملاحظة كيفية الاستخدام النشط لهذه الأداة من جانب مستشاري حقوق الإنسان الذين حصلوا على دعم مالي من صندوق التبرعات للتعاون التقني عام 2013.
    During the period under review, the United Nations Development Group human rights mainstreaming mechanism agreed to the deployment of 13 new human rights advisers. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا الاستعراض، وافقت آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعميم مراعاة حقوق الإنسان على تعيين 13 مستشاراً جديداً من مستشاري حقوق الإنسان.
    It was stated that human rights advisers had been included in peacekeeping operations and that those human rights components of peace missions were adequately guided and supported. UN وأفيد بأن مستشاري حقوق الإنسان قد أدمجوا في عمليات حفظ السلام وأن مكونات حقوق الإنسان المعنية ببعثات حفظ السلام تتلقى ما يكفي من الإرشاد والدعم.
    The Senior Human Rights Adviser of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the country team and other representatives of the team attended many events organized by the Center. UN وحضر كبير مستشاري حقوق الإنسان لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لدى الفريق القطري وممثلين آخرين للفريق كثيراً من المناسبات التي نظمها المركز.
    34. Since early May 1998, a human Rights Adviser has been attached to the office of my Special Envoy. UN ٤٣ - تم منذ مطلع أيار/ مايو ٨٩٩١ تكليف أحد مستشاري حقوق اﻹنسان بالعمل في مكتب مبعوثي الخاص.
    The Senior Human Rights Adviser and the Inter-Agency Working Group on Protection were accordingly requested to play a lead role in the drafting process. UN وبالتالي فقد طُلب من كبير مستشاري حقوق الإنسان، ومن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحماية، أن يلعبا دوراً أساسياً في عملية الصياغة.
    The Senior Human Rights Adviser provides the cells with information on cases of special concern with a view to encouraging their work and strengthening their effectiveness. UN ويقوم كبير مستشاري حقوق الإنسان بتزويد هذه الخلايا بالمعلومات عن حالات مثيرة للقلق بشكل خاص بغية تشجيع عمل هذه الخلايا وتعزيز فعاليتها.
    26. Consultations were held between the Senior Human Rights Adviser and the Director of Prisons Management with a view to supporting possible prison reform. UN 26- وجرت مشاورات بين كبير مستشاري حقوق الإنسان ومدير إدارة السجون من أجل دعم إمكانية إصلاح السجون.
    Unfortunately, since the first report was issued in August 2004, all of the subsequent reports have been kept confidential and were not made available to the Senior Human Rights Adviser, the NHRC or any of the organizations that are reporting on disappearances. UN ومن المؤسف أن جميع التقارير التالية للتقرير الأول ظلت سرية ولم تتح لكبير مستشاري حقوق الإنسان، أو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أو لأي من المنظمات التي تعد تقارير بشأن حالات الاختفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more