"مستشار الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • Adviser to the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's adviser
        
    • Adviser of the Secretary-General
        
    • the Adviser
        
    • the Secretary General's Adviser
        
    • the Secretary-General's Special Adviser
        
    Security Council members today heard a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alvaro de Soto. UN استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة من السيد ألفارو دي سوتو، مستشار الأمين العام الخاص بشأن قبرص.
    She welcomed the report of the Adviser to the Secretary-General. UN وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام.
    The creation of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Africa augurs well for the future of NEPAD. UN وإنشاء مكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني بشؤون أفريقيا، يُبشر خيرا بمستقبل الشراكة الجديدة.
    Following the publication of the report of the Secretary-General's adviser on the matter, the Fifth Committee should take appropriate steps to eliminate further incidences of sexual abuse in United Nations peacekeeping operations. UN وفي أعقاب صدور تقرير مستشار الأمين العام حول هذه المسألة، ينبغي للجنة الخامسة أن تتخذ الخطوات الملائمة للقضاء على وقوع مزيد من حوادث الاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Adviser of the Secretary-General for Special Assignments in Africa UN مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    53. The lead discussant, Jeffrey Sachs, Adviser to the Secretary-General on the Millennium Development Goals, made a statement. UN 53 - وأدلى ببيان المحاور الرئيسي، جيفري ساكس، مستشار الأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية.
    53. The lead discussant, Jeffrey Sachs, Adviser to the Secretary-General on the Millennium Development Goals, made a statement. UN 53 - وأدلى ببيان المحاور الرئيسي، جيفري ساكس، مستشار الأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Council was also briefed by the Permanent Representative of Jordan, Prince Zeid Al-Hussein, Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, on the items on the reform agenda. UN كما أطلع الممثلُ الدائم للأردن، الأمير زيد الحسين، مستشار الأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي من جانب أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المجلسَ على البنود المدرجة في برنامج الإصلاح.
    OIOS is aware of the substantial work being done by the Adviser to the Secretary-General on this issue and, in particular, notes that his work will address the responses of the troop-contributing countries to this problem. UN ويدرك المكتب العمل الكبير الذي يقوم به مستشار الأمين العام بشأن هذه المسألة، ويلاحظ بصفة خاصة أن عمله سيتناول ردود البلدان المساهمة بقوات على هذا المشكل.
    At the same meeting, Mr. Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, had highlighted the steps being taken by the Secretariat to comply with the recommendations of the Adviser to the Secretary-General. UN وأضاف أن السيد غيهينون، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، أبرز في الاجتماع ذاته الخطوات التي يجري اتخاذها في الأمانة العامة للوفاء بتوصيات مستشار الأمين العام.
    The Council was also briefed by the Permanent Representative of Jordan Prince Zeid Al-Hussein, Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations Peacekeeping personnel, on the items on the reform agenda. UN كذلك استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم للأردن، الأمير زيد الحسين، مستشار الأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال الإصلاح.
    Therefore, it was pleased to see that the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (A/59/710) were being given serious consideration. UN وأضافت أنه يسرها لهذا السبب أنه يجري النظر بشكل جدي في التوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة (A/59/710).
    Adviser to the Secretary-General UN مستشار الأمين العام
    In spite of the very short notice and the considerable number of recommendations to be considered, the Non-Aligned Movement had not only agreed to consider the report of the Adviser to the Secretary-General but had been prepared, throughout the negotiations, to endorse the relevant recommendations. UN وعلى الرغم من أن المهلة قصيرة جدا وأن عدد التوصيات التي يتعين النظر فيها كبير، لم توافق حركة عدم الانحياز على النظر في تقرير مستشار الأمين العام فحسب، بل كانت أيضا مستعدة طيلة المفاوضات لتأييد التوصيات ذات الصلة.
    In implementing the foregoing proposal, full consideration is being given to the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General (A/59/710). UN وفي سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا يولى الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام (A/59/710).
    31. The Special Committee recommends that, in implementing the foregoing proposal, full consideration be given to the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General. UN 31 - وتوصي اللجنة الخاصة أنه، في سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا، ينبغي إيلاء الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام.
    the Secretary-General's adviser on Sports for Development and Peace is identifying other United Nations programmes that might benefit from the involvement of sports organizations. UN ويحدد مستشار الأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام برامج أخرى للأمم المتحدة قد تستفيد من إشراك المنظمات الرياضية.
    It also wished to reiterate the importance of adopting the measures outlined in the recommendations of the Secretary-General's adviser on sexual exploitation and abuse. UN وترغب حكومة بلده أيضا في أن تكرر تأكيد أهمية اتخاذ التدابير التي رُسمت خطوطها العريضة في توصيات مستشار الأمين العام المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    On 31 May, the Security Council held an open meeting on United Nations peacekeeping operations, at which it was briefed by the Special Adviser of the Secretary-General on sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations, Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, and by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN في 31 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، قام فيها بتقديم إحاطة كل من الأمير زيد بن رعد الحسين، مستشار الأمين العام الخاص المعني بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    We support the strengthening of the role of the Adviser for Special Assignments as a means of sustaining the Organization's stronger policy focus on Africa. UN ونؤيد تعزيز دور مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة بوصفه وسيلة لاستمرار تركيز سياسة المنظمة بشكل أقوى على أفريقيا.
    25. UNEP's Special Representative for Sport and the Environment, appointed in June 2002, will, on a voluntary basis, continue to work on forging better links between UNEP and international sport federations and associations, work closely with the Secretary General's Adviser on Sports for Development and Peace and represent UNEP in the Sport and Environment Commission of the IOCInternational Olympic Committee. UN 23 - سوف يواصل الممثل الخاص لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للرياضة والبيئة، الذي عين في حزيران/يونيه 2002، العمل، وعلى أساس طوعي، لخلق صلات أفضل بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والروابط والاتحادات الرياضية الدولية، والعمل بشكل وثيق مع مستشار الأمين العام الخاص بالرياضة من أجل التنمية والسلم ويمثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اللجنة المعنية بالرياضة والبيئة التابعة للجنة الأولمبية الدولية.
    the Secretary-General's Special Adviser for Africa, Ibrahim Gambari, gave regular briefings on his efforts to bring an end to the conflict and to improve the humanitarian situation. UN وقدم مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا، إبراهيم غمبـاري، إحاطات إعلامية منتظمة بشأن جهوده المبذولة من أجل وضع نهاية للصراع وتحسين الوضع الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more