"مستشفيات الولادة" - Translation from Arabic to English

    • maternity hospitals
        
    • maternities
        
    • birthing hospitals
        
    • maternity hospital
        
    • obstetrics hospitals
        
    Many of the services were provided in its maternity hospitals. UN وقُدم العديد من الخدمات في مستشفيات الولادة التابعة لها.
    Ultrasonographic detection equipment is provided at maternity hospitals and health centres and physicians are trained to operate it; UN - توفير أجهزة الكشف بالأشعة فوق الصوتية في مستشفيات الولادة والمراكز الصحية وتدريب الأطباء لإجراء الكشف؛
    Unfortunately, there were no statistics on the number of births in maternity hospitals. UN غير أنه لا توجد لﻷسف احصاءات عن عدد الولادات في مستشفيات الولادة.
    207. During the recent years the activity of maternities has undergone significant changes, becoming closer to family environment. UN 207- وقد شهدت أنشطة مستشفيات الولادة خلال السنوات الماضية تحولات هامة جعلتها أقرب إلى المحيط الأسري.
    maternity hospitals are being reorganized in order to create the best possible facilities for the resuscitation and intensive care of new-born babies. UN ويجري إعادة تنظيم مستشفيات الولادة ﻹنشاء أفضل المرافق الممكنة ﻹنعاش اﻷطفال الحديثي الولادة وتوفير العناية المركزة لهم.
    maternity hospitals were repaired and provided with equipment, ambulances and clinics in Kabul and rural areas. UN وأصلِحت مستشفيات الولادة وزوِدت بمعدات وسيارات إسعاف وعيادات في كابل والمناطق الريفية.
    The State has all pregnant women registered in good time through maternity hospitals or other medical establishments, provides systematic medical service and midwifery to them free of charge and protects their health after childbirth. UN وتسهر الدولة على تسجيل كل النساء الحوامل في الوقت المناسب عن طريق مستشفيات الولادة والمؤسسات الطبية الأخرى. كما تقدم لهن خدمة طبية منتظمة وخدمة قبالة بالمجان وترعى صحتهن بعد الولادة.
    There are also specialized hospitals such as maternity hospitals, lung hospitals, mental hospitals, etc. UN وهناك أيضاً مستشفيات متخصصة مثل مستشفيات الولادة ومستشفيات ﻷمراض الرئة ومستشفيات لﻷمراض العقلية، الخ.
    Emergency health kits were distributed to maternity hospitals and health posts for about 150,000 beneficiaries to cover the basic drug needs during three harsh winter months. UN ووزعت مجموعات مواد الصحة في حالات الطوارئ على مستشفيات الولادة والمراكز الصحية لحوالي ٠٠٠ ١٥٠ مستفيد من أجل تغطية الاحتياجات من العقاقير اﻷساسية خلال أشهر الشتاء الثلاثة الشديدة.
    In addition, low-income families with newborn babies are being supplied with an educational audio cassette series in collaboration with maternity hospitals. UN وبالاضافــة إلى ذلك، يجرى تزويد اﻷسر منخفضة الدخــل التــي لديها أطفال حديثي الولادة بسلسلة مــن الشرائــط السمعيــة التعليمية، وذلك بالتعاون مع مستشفيات الولادة.
    At central and provincial maternity hospitals women receive free treatment not only for childbirth but for health care before and after delivery. UN وتتلقى المرأة في مستشفيات الولادة المركزية والإقليمية علاجاً مجانياً لا يقتصر على الولادة بل يشمل تقديم الرعاية الصحية في فترة ما قبل الوضع وبعده.
    Services for the administration of drugs to prevent the transmission of HIV from mother to the child have become functional in all maternity hospitals. UN وأصبحت خدمات تقديم العقاقير اللازمة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل خدمات وظيفية في جميع مستشفيات الولادة.
    In Kyrgyzstan, United Nations agencies joined efforts to meet the needs of maternity hospitals in remote areas, which cover more than 35 per cent of births in the country. UN وفي قيرغيزستان انضمت وكالات الأمم المتحدة إلى الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات مستشفيات الولادة في المناطق النائية، التي تغطي أكثر من 35 في المائة من الولادات في البلد.
    An inspection was carried out in the work and the situation in terms of personnel, equipment and space in maternity hospitals. Based on this assessment a national strategy for safe motherhood was prepared which was delivered to the Ministry of Health. UN وأُجري تفتيش ميداني للأوضاع من حيث الموظفين والمعدات والأماكن المتاحة في مستشفيات الولادة أُعِدّت على إثره استراتيجية وطنية للأمومة الآمنة زُوِّدت بها وزارة الصحة.
    Efforts are under way to expand professional and sectoral collaboration during pregnancy both in maternity hospitals and within post-natal services. UN وتبذل حاليا جهود لتوسيع نطاق التعاون المهني والقطاعي خلال فترة الحمل، سواء في مستشفيات الولادة أو في إطار خدمات ما بعد الولادة.
    Efforts have been made to introduce legal reforms and also to enhance the quality of obstetric and gynaecological care and improve the technical equipment in maternity hospitals. UN وما فتئت الجهود تُبذَل لإدخال إصلاحات قانونية وأيضاً لتحسين نوعية الرعاية في مجالي التوليد وأمراض النساء وتحسين المعدات التقنية في مستشفيات الولادة.
    The work of maternity hospitals in Yerevan and the regions (Marzer) was researched and analysed and the results were used to draft regulatory documents, including a classification of maternity hospitals by level. UN وأُجري بحث وتحليل لعمل مستشفيات الولادة في يريفون والأقاليم واستُخدمت النتائج لصياغة وثائق تنظيمية، بما في ذلك تصنيف لمستشفيات الولادة حسب المستوى.
    Growth of the Child-Friendly Hospital initiative, which encourages the breastfeeding practice, in maternities and mother and child health-care centres within KSHP. UN :: تطوير مبادرة المستشفيات التي تراعي الأطفال وتشجع على الرضاعة الطبيعية في مستشفيات الولادة ومراكز الرعاية الصحية للأمهات والأطفال التي تدخل في إطار البرنامج الوطني للتأمين الصحي.
    Hearing screening is provided for newborn babies (for those who have not been screened in the birthing hospitals) and vision screening by optometrist/orthoptist is offered to pre-school children. UN ويتم توفير فحص السمع للمواليد الجدد (لمن لم يجر فحصهم في مستشفيات الولادة) ويجرى فحص الإبصار بواسطة أخصائي النظارات/مقوم الإبصار للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة.
    In Iraq, much-needed medical equipment, such as infant incubators, transfusion sets, and operation equipment were distributed to a maternity hospital. UN وفي العراق، قدمت أجهزة طبية هناك حاجة ماسة إليها، مثل حاضنات الرُضع، وأطقم نقل الدم، ومعدات العمليات الجراحية، لأحد مستشفيات الولادة.
    Other obstetrics hospitals UN مستشفيات الولادة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more