"مستعبد" - Arabic English dictionary

    "مستعبد" - Translation from Arabic to English

    • enslaved
        
    • thrall
        
    • slave
        
    {ad(500,1000)}Great hope can come from small sacrifices. / A people enslaved! Open Subtitles الامل العظيم يمكن ان يأتي من التضحيات الصغيرة الشعب مستعبد
    So you do not find yourself again enslaved by the Romans. Open Subtitles لكى لا تجد نفسك مستعبد ثانياً بواسطه الرومان
    I'm more powerful than you can process, And I'm enslaved to a bratty child with a temper tantrum. Open Subtitles أنا أقوى مما يمكن أن تتخيل، وأنا مستعبد لطفل صغير لدية نوبة غضب
    You are so sexy when you're in the thrall of a small lit rectangle. Open Subtitles أنت مثير جدا عندما كنت في مستعبد مستطيل صغير مضاءة.
    It seems to me you've travelled a long road to end up right back where you were nine months ago, in thrall to some much younger woman who allows you to feel like you're completely in control, Open Subtitles ممم , يبدو لي أنك سافرت طريقاً طويلة لتعود إلى حيث كنت قبل 9 شهور مستعبد لفتاتة أصغر بكثير , والتي تسمح لك بالشعور بانك مسيطر تماماً
    Least he weren't like you, slave down to your bones. Open Subtitles على الأقل لم يكن مثلك ، مستعبد حتى العظام
    I'm sorry, but how is it that you are no longer enslaved? Open Subtitles انا آسفة , لكن كيف هو ذلك بأنك لم تعد مستعبد ؟
    Japan, just a nation enslaved by the US. Open Subtitles إن اليابان هو وطن مستعبد من الولايات المتحدة
    Between 1503 and 1873 more than 1.5 million enslaved Africans were transported to our island from the coasts of Africa or from other locations throughout the Americas and the Caribbean. UN وخلال الفترة بين عامي 1503 و 1873، نقل ما يزيد على 1.5 مليون أفريقي مستعبد إلى جزيرتنا من سواحل أفريقيا أو من مواقع أخرى في جميع أنحاء الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي.
    Instead of being murdered or enslaved, Open Subtitles بدلاً من أكون قاتل مستعبد
    He was enslaved with some spell cast by Davina. Open Subtitles إنّه مستعبد من قبل تعويذة ألقتها (دافينا).
    enslaved to a wicked queen? Open Subtitles مستعبد من الملكة الشريرة ؟
    I'm enslaved by your silence. Open Subtitles أنا مستعبد بصمتك
    That's thrall. Open Subtitles ذلك مستعبد.
    There is only one thing that would make a man a woman's slave. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يجعل الرجل مستعبد من قبل المرأة
    Until Dallas, we believed the virus would simply control us. Make us a slave race. Open Subtitles حتى دالاس كنا نعتقد أن الفيروس يسيطر علينا ويجعلنا جنس مستعبد
    Like a slave or something. Open Subtitles وكأنك مستعبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more