"مستعدة لهذا" - Translation from Arabic to English

    • ready for this
        
    • ready for that
        
    • up for this
        
    • prepared for this
        
    • up for it
        
    • ready for it
        
    • available for this
        
    And Member States are not only ready for this; they expect us to achieve decisive progress at this session. UN والدول الأعضاء ليست مستعدة لهذا فحسب؛ بل هي تتوقع منا أيضا أن نحقق تقدما حاسما خلال هذه الدورة.
    It's cicada season, so keep your mouth shut. Whoo! Are you ready for this jelly, Whorelando? Open Subtitles أنه موسم الحصاد لذا أبقي فمك مغلق هل أنتِ مستعدة لهذا الجلي، عاهرة الجزيرة
    Listen, I know I said you might not be ready for this... and things were a little tense with us when you left, but I was wrong. Open Subtitles اسمعى انا اعلم اننى قلت قد لا تكونى مستعدة لهذا والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة
    You know I'm not ready for that. I love what I do. Open Subtitles تعرف بأنني لستُ مستعدة لهذا أحب ما أعمله
    Are you sure you're up for this? Open Subtitles هل انت متأكدة انك مستعدة لهذا ؟
    She's not ready for this. You must have other options. Open Subtitles ،إنها ليست مستعدة لهذا لا بد بأن لديك خيارات أخرى
    Well, now that we have that out of the way, you ready for this? Open Subtitles حسنا , الآن يجب أن نخرج علي الطريق هل أنت مستعدة لهذا ؟
    So far you have done fine, but you're not ready for this patient, yet. Open Subtitles حتى الآن أبليتِ بلاءً حسناً، لكنكِ لستِ مستعدة لهذا المريض
    Clearly the government was ready for this very case. Open Subtitles من الواضح ان الحكومة مستعدة لهذا النوع من القضايا
    You really think she's ready for this, Captain? Open Subtitles هل تعتقد حقا انها مستعدة لهذا الكابتن؟
    DIXON: Are you sure you're ready for this? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك مستعدة لهذا ؟
    I can't do this. I'm not ready for this. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا, لست مستعدة لهذا
    I don't know if I'm ready for this. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت مستعدة لهذا
    Are you sure you're ready for this? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنكِ مستعدة لهذا ؟
    Um... are you sure you're ready for this? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنك مستعدة لهذا ؟
    - Give me a second. - Are you sure you're ready for this? Open Subtitles أعطني لحظة - هل أنت واثقة أنك مستعدة لهذا ؟
    Jordan is not a rebound guy, he is boyfriend material and I am emotionally not ready for that. Open Subtitles إنه من نمط الأصدقاء الحميمين . و أنا عاطفياً لست مستعدة لهذا
    Now, with all due respect, sir I don't think this executive branch is ready for that. Open Subtitles الآن، مع فائق الإحترام سيدي لا أعتقد أن هذه السلطة التنفيذية مستعدة لهذا
    I see you wasn't ready for that one. Open Subtitles البيت, لين من تمريرة الألم. أراك ليست مستعدة لهذا واحد.
    Sure you're up for this? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك مستعدة لهذا ؟
    The companies are prepared for this highly lucrative eventuality and have set up various branches and subsidiaries. UN وهذه الشركات مستعدة لهذا الاحتمال الذي تحقق منه أرباحا طائلة وقد أنشأت لهذه الغاية فروعا وشركات مختلفة تابعة لها.
    Because if you are not up for it, we can have someone else come down here. Open Subtitles فإذا كنت غير مستعدة لهذا اليوم يمكننا الاستعانة بشخص غيرك.
    It's getting too serious, and I'm not ready for it. Open Subtitles بدأت تصبح جدية كثيراً، ولست مستعدة لهذا.
    For the first time since the enlargement of the Conference on Disarmament intensive bilateral consultations were held with all the delegations who have made themselves available for this purpose, in an attempt to reach consensus on a programme of work and institutional arrangements for this session. UN وﻷول مرة منذ توسيع نطاق مؤتمر نزع السلاح، جرت مشاورات ثنائية مكثفة مع جميع الوفود التي كانت مستعدة لهذا الغرض، في محاولة لبلوغ توافق اﻵراء بصدد برنامج عمل هذه الدورة وترتيباتها المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more