"مستعدًا" - Translation from Arabic to English

    • prepared
        
    • ready to
        
    • willing
        
    • ready for
        
    • 's ready
        
    • ready yet
        
    Go ahead, but if you do... be prepared to reap the consequences. Open Subtitles هيّا أفعلها لكن إذا فعلتها، عليك أن تكون مستعدًا لقبول العواقب.
    If you aren't prepared to die, don't swing such things around. Open Subtitles إن لم تكن مستعدًا للموت، فلا تقم بالتلويح بأمر ٍكهذا.
    Yeah, well, be prepared to fish your tam out of the toilet. Open Subtitles فلتكن مستعدًا لصيد قبعتك الاسكتلندية من المرحاض
    When you get ready to work again, think of me, okay? Open Subtitles عندما تكون مستعدًا للعمل مجددًا فكر بما قلته، حسنا ؟
    And I am not ready to be anybody's husband. Open Subtitles وأنا لستُ مستعدًا كي أكون زوجًا لأي أحد.
    If you're willing to discuss these matters with the minister of defense, I can arrange that. Open Subtitles إذا كنت مستعدًا لمناقشة هذه المسائل مع وزير الدفاع يمكنني ترتيب ذلك
    Axl was ready for his final final of his final year. Open Subtitles كان أكسل مستعدًا لآخر آخر اختبار له في آخر سنواته الدراسية
    He needs a lawyer, get everything prepared. Open Subtitles اجلس مع محامي الآن، وأخبره أنْ يكون مستعدًا.
    And whatever you aiming at, make sure you prepared to kill it. Open Subtitles وأيًاكانتصوبنحوه.. أحرص أن تكون مستعدًا لقتله.
    Tire tracks lead that way. He's got a head start on us. He was definitely prepared. Open Subtitles أثار الإطارات تقود لهذا الطريق إنه يسبقنا بفترة، كان مستعدًا بالتأكيد
    And then tell me you wouldn't be prepared to do what I am. Open Subtitles وبعدها أخبرني أنّكَ لن تكون مستعدًا لفعل ما أفعله.
    Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate. Open Subtitles ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور.
    Do your homework. You need to be prepared for what's to come. Open Subtitles قم ببحثك الخاص عليّك أن تكون مستعدًا للقادم
    No one, however, was at all emotionally prepared for what came next.... Open Subtitles ومع ذلك، لم يكن أحد مستعدًا عاطفيًا لما هو آتٍ
    He's not ready to have a relationship with you, so just don't try to force it on him. Open Subtitles إنه ليس مستعدًا لأن يحظى بعلاقة معك لذا لا تحاول فرض الأمر عليه
    when you're ready to tell the truth. Open Subtitles مما أحتاجُك، لذا ما رأيك بأن تتصل علي عندما تكونُ مستعدًا لقولي الحقيقة.
    Unless you're willing to talk about Medicaid. Open Subtitles ما لم تكن مستعدًا للحديث حول التأمين الطبي للفقراء
    There was a time I wasn't willing to leave either. I didn't wanna give up anything. Open Subtitles أنا أيضًا مرّ عليّ زمن لم أكن فيه مستعدًا لمغادرتها، لم أرد التخلّي عن شيء
    There's a reason surgeons are willing to roll the dice on a risky, go-for-broke, point-of-no-return surgery with potentially devastating consequences. Open Subtitles هناك سبب يجعل الجرّاح مستعدًا للمجازفة بالمخاطر، والقيام بالتخريب، والقيام بالجراحات التي لا عودة منها
    Some of it. He wasn't ready for the really graphic stuff. Open Subtitles البعض منها لم يكن مستعدًا ليرى الأفلام العنيفة
    I land, I wait, he makes contact when he's ready. Open Subtitles أنا أصل هنا، وأنتظر حتى يتواصل معي عندما يكون مستعدًا
    I know you want to get out of here, but you're not ready yet. Open Subtitles أعلم أنك تريد الخروج من هنا لكنّك لست مستعدًا بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more