"مستعملي اﻷراضي" - Translation from Arabic to English

    • land users
        
    It has been shown that land users are willing to pay for cadastral services if they result in legal titles to land. UN وقد اتضح أن مستعملي اﻷراضي يرغبون في دفع خدمات التسجيل عندما يؤدي ذلك إلى حصولهم على سندات قانونية بملكية اﻷراضي.
    Chapter 10 implies both physical planning, as usually carried out by the State or by local government organizations for the general good of the community, and land resources exploitation and management by individual land users. UN ويتضمن الفصل ١٠ التخطيط العمراني على نحو ما تقوم به الدولة أو الهيئات الحكومية المحلية في العادة لما فيه خير المجتمع ككل، واستغلال موارد اﻷراضي وإدارتها من جانب فرادى مستعملي اﻷراضي.
    Non-governmental organizations are providing valuable assistance to land users at the village, watershed, or district levels. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية مساعدة قيمة إلى مستعملي اﻷراضي على مستوى القرى أو مستجمعات المياه أو المجتمع المحلي.
    Some progress has been achieved with the reduction of subsidies to unsustainable agricultural practices and in the provision of technical and financial assistance to those land users adopting preferable practices. UN وتم تحقيق بعض التقدم بتخفيض اﻹعانات للممارسات الزراعية غير المستدامة وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى مستعملي اﻷراضي الذين يتبعون ممارسات مفضلة.
    74. The key to success in land-use planning and management for sustainable use is felt to lie in an integrated approach based on partnership with the land users. UN ٧٤ - ومن المتصور أن مفتاح النجاح في تخطيط وإدارة استخدام اﻷراضي ﻷغراض الاستخدام المستدام هو اﻷخذ بنهج متكامل يقوم على الشراكة مع مستعملي اﻷراضي.
    It is becoming clear that conservation and rehabilitation activities can be carried out at a reasonable price and over large areas only through the activities of land users themselves, either as individuals or in groups. UN ويتضح أن أنشطة الحفظ واﻹصلاح لا يمكن أن تنفذ بتكلفة معقولة وعلى مساحات واسعة إلا من خلال أنشطة مستعملي اﻷراضي أنفسهم، سواء أكانوا أفرادا أو جماعات.
    22. The World Bank has also studied the economics of sustainable forestry in Costa Rica, where it was evident that most accessible forest could in fact be converted to fairly profitable alternatives, by small- and larger-scale land users. UN ٢٢ - ودرس البنك الدولي أيضا اقتصاديات الحراجة المستدامة في كوستاريكا، حيث كان من الواضح أن مستعملي اﻷراضي على نطاق صغير أو واسع يمكن أن يحولوا معظم الغابات التي يمكن الوصول اليها الى خيارات مربحة بعض الشيء.
    (b) To establish and promote true partnership between government authorities, at both the national and local levels, other executing agencies, non-governmental organizations and land users stricken by drought and desertification, giving land users a responsible role in the planning and execution processes in order to benefit fully from development projects; UN )ب( إقامة وتشجيع المشاركة الحقيقية بين السلطات الحكومية، سواء على الصعيد الوطني أو المحلي، وبين الوكالات التنفيذية اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية ومستعملي اﻷراضي المنكوبين بالجفاف والتصحر، وإسناد دور مسؤول الى مستعملي اﻷراضي في عمليات التخطيط والتنفيذ، بغرض الاستفادة على الوجه التام من المشاريع الانمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more