"مستقبلنا" - Translation from Arabic to English

    • our future
        
    • our futures
        
    • our own future
        
    • the future
        
    • future of
        
    • a future
        
    • future for
        
    • ours
        
    We believe that a true partnership with a common and shared vision of commitment and multilateral solidarity can still guarantee our future. UN ونعتقد أن إقامة شراكة حقيقية مع رؤية عامة ومشتركة من الالتزام والتضامن المتعدد الأطراف ما زال في وسعها ضمان مستقبلنا.
    We can shape our future only through joint efforts. UN ولا يمكننا أن نصوغ مستقبلنا إلا بالجهود المشتركة.
    In shaping our future, Mr. Denktash said, the basic requirement was realism. UN وقال السيد دنكتاش إن الواقعية هي الشرط اﻷساسي في رسم مستقبلنا.
    Though our path ahead may be longer and more tortuous than expected, I have a full confidence in our future. UN ورغم أن الطريق الذي يمتد أمامنا قد يكون أطول وأشق مما كنا نتوقع، فإني كلي ثقة في مستقبلنا.
    Children are our future; investing in children is investing in our future. UN إن الأطفال هم مستقبلنا؛ والاستثمار في الأطفال هو استثمار في مستقبلنا.
    Please tell me what I can do to protect our future together. Open Subtitles من فضلك قل لي ما يمكنني القيام به لحماية مستقبلنا معا.
    I am happy to say our future has never been more assured. Open Subtitles وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر
    Because our future's written in pencil, not in ink, Ma. Open Subtitles لأنّ مستقبلنا مكتوب بقلم رصاص، وليس بالحبر يا أمّي.
    Are you really concerned with our future or yours? Open Subtitles هل انت قلق حقا بشأن مستقبلنا أم مستقبلك؟
    You wanna risk our lives, our future, over some... schoolyard crush? Open Subtitles تريد أن تخاطر بحياتنا و مستقبلنا لأجل مجرد إعجاب طفولي؟
    Aang, I think we should be making some plans about our future. Open Subtitles آنـج, أعتقد أنه من اللازم أن نضع بعض الخطط حول مستقبلنا
    For peace, for our future and to eliminate war. Open Subtitles من أجل السلام، ومن أجل مستقبلنا وإنهاء الحرب.
    No, but I just love children, I believe children are our future. Open Subtitles لا, فأنا أحب الأطفال فحسب, و أؤمن بأن الأطفال هم مستقبلنا
    Ladies and gentlemen, you're about to meet our future senator. Open Subtitles سيداتي و ساداتي، أنتم على وشك مقابلة سيناتور مستقبلنا.
    Thesagessaythat we can see our future in the flames. Open Subtitles الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا في اللهب
    I don't know our future, I don't know anything. Open Subtitles لا اعرف شيئاً عن مستقبلنا, لا اعرف شيئاً
    These documents will determine our future, in more ways than one. Open Subtitles هذه الوثائق ستحدد مستقبلنا , بطرق أكثر من طريقة واحدة
    Everything you did, you did for us. For our future. Open Subtitles كل شيء فعلته، فعلته من أجلنا، من أجل مستقبلنا
    We are convinced that our future depends on our youth. UN ونحن مقتنعون بأن مستقبلنا يعتمد على شبابنا.
    And you won't even let us look at our futures? Open Subtitles ولا تسمح لنا حتى بإلقاء نظرة على مستقبلنا ؟
    Well, maybe, maybe not. Wha... We make our own future, Duke. Open Subtitles حسنا ربما نعم وربما لا نحن نصنع مستقبلنا , ديوك
    the future and all the decisions we have to make. Open Subtitles مستقبلنا و كل القرارات التى يجب أن نتخذها فيه
    However, that would be an investment not only in our future but in the future of everyone. UN ولكن ذلك سيكون استثمارا لا في مستقبلنا وحده بل في مستقبل الجميع أيضا.
    If I back off and give her enough space, maybe there's still a future for us. Open Subtitles لو تراجعت وأعطيتها المساحة الكافية، ربما هذا مستقبلنا
    That is not sustainable, and the world is on a path to mortgaging our future for short-term gains that are too often reaped by others. UN ذلك وضع لا يمكن استدامته والعالم الآن بصدد أن يرتهن مستقبلنا مقابل مكاسب آنية غالبا ما يحصدها الآخرون.
    It is up to us to shape the future of our children, and let us not forget that they shape ours as well. UN والأمر متروك لنا لنشكل مستقبل أطفالنا، وينبغي ألا ننسى أنهم يشكلون مستقبلنا أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more