future of the Institute Conclusion | UN | مستقبل المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
However, they reiterated their concern that if the fall-back measure was taken, the future of the Institute would be jeopardized; | UN | غير أنهم أعربوا مجددا عن انشغالهم بشأن تعريض مستقبل المعهد للخطر في حالة اتخاذ الإجراء الاحتياطي؛ |
The future of the Institute depends for the most part on support from its member States. | UN | ويتوقف مستقبل المعهد في معظمه على دعم الدول الأعضاء فيه. |
13. In conclusion, the JIU report had focused its attention on the future of INSTRAW by reviewing the Strategic Plan and Work Programme for 2000-2003, prepared at the request of the Economic and Social Council. | UN | ١٣ - واختتم قائلا إن وحدة التفتيش المشتركة ركزت اهتمامها، في ختام تقريرها على مستقبل المعهد لدى النظـر في الخطـة الاستراتيجيـة وبرنامـج العمـل للفتـرة ٢٠٠٠ - ٢٠٠٣، التي أعدﱠت بناء على طلـب |
She cautioned against a decision on the future of INSTRAW being made prior to consideration of the report of the Joint Inspection Unit, which would be deliberated on at the next session of the Economic and Social Council. | UN | وحذرت من اتخاذ قرار بشأن مستقبل المعهد قبل أن يؤخذ في الاعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي سيتم التداول بشأنه في الدورة المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Should it be charged it could jeopardize the future of the Institute and counter the will of the Member States. | UN | وفي حالة قيد هذه المبالغ على حساب المعهد، فإن هذا من شأنه أن يعرض مستقبل المعهد للخطر، كما أنه لا يتفق مع رغبة الدول اﻷعضاء. |
The future of the Institute will depend largely on opening up non-traditional sources to boost the weak budgetary support from conventional sources, such as financial inflows from member States, which are irregular and often insufficient for the planned schedule of activities. | UN | وسيكون مستقبل المعهد رهيناً، إلى حدّ كبير، بإتاحة مصادر غير تقليدية كسند لدعم الميزانية الضعيف المتلقّى من المصادر المعهودة، مثل التدفّقات المالية من الدول الأعضاء، وهي تدفّقات غير منتظمة وغالباً ما تكون غير كافية لجدول الأنشطة المعتزمة. |
The report also contains information on the future of the Institute as a unique promoter of socio-economic development in the region through crime prevention initiatives and on practical measures aimed at ensuring the sustainability of the Institute. Paragraphs | UN | ويتضمّن التقرير أيضا معلومات عن مستقبل المعهد باعتباره أداة فريدة لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة من خلال مبادرات منع الجريمة، وعن تدابير عملية ترمي إلى ضمان استدامة المعهد. |
It also addresses the future of the Institute as a unique regional promoter of socio-economic development through crime prevention initiatives and includes practical measures aimed at ensuring the sustainability of the Institute. | UN | ويتناول كذلك مستقبل المعهد باعتباره مروّجا إقليميا فريدا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال مبادرات منع الجريمة، ويتضمّن التقرير تدابير عملية ترمي إلى ضمان استدامة المعهد. |
9. The Board expressed its position on the future of the Institute in the following statement: | UN | ٩ - وأعرب المجلس عن موقفه بشأن مستقبل المعهد في البيان التالي: |
The future of the Institute depends for the most part on support from its member States. | UN | 35- يتوقف مستقبل المعهد في معظمه على الدعم الوارد من الدول الأعضاء فيه. |
Since 1992 UNITAR had not had a permanent Executive Director and the Board of Trustees believed that making the position permanent would eliminate some of the uncertainty over the future of the Institute. | UN | وفي الواقع لم يكن للمعهد منذ عام ١٩٩٢ مديرا عاما يحمل هذا اللقب ويعتقد مجلس اﻹدارة أن تثبيت المدير العام سيبدد الشكوك التي تحوم حول مستقبل المعهد. |
The report also contains information on the future of the Institute as a unique promoter of socio-economic development in the region through crime prevention initiatives and on practical measures aimed at ensuring the sustainability of the Institute. | UN | ويحتوي التقرير أيضا على معلومات عن مستقبل المعهد باعتباره أداة فريدة لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة من خلال مبادرات منع الجريمة، وعن تدابير عملية هادفة إلى ضمان استدامة المعهد. |
VI. future of the Institute | UN | سادسا- مستقبل المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Thus, the future of the Institute depends on four distinct areas: increased visibility, capacity-building, sustainability and adapting programmes to fit the Institute's current mandates and the dynamic nature of crime and criminal justice in Africa. | UN | ومن ثم فإن مستقبل المعهد يتوقف على أربعة أركان متميزة، ألا وهي: إبراز الصورة، وبناء القدرات، والاستدامة، وتكييف البرامج لكي تطابق الولايات الراهنة المنوطة بالمعهد والطابع الدينامي للجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
It also addresses the future of the Institute as a unique regional promoter of social-economic development through crime prevention initiatives and includes a set of conclusions and recommendations, including practical measures aimed at ensuring the sustainability of the Institute. | UN | ويتناول كذلك مستقبل المعهد باعتباره مروّجا إقليميا فريدا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال مبادرات منع الجريمة، ويتضمّن التقرير مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات، بما في ذلك التدابير العملية الرامية إلى ضمان استدامة المعهد. |
45. While the future of the Institute depends largely on the support of its member States, the Institute recognizes that their economic difficulties impede the full realization of that support. | UN | 45- ورغم أن مستقبل المعهد يتوقف كثيرا على الدعم الذي تُقدمه الدول الأعضاء فيه، فإن المعهد يقرّ بأن الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها هذه البلدان تعوق تحقيق ذلك الدعم بالكامل. |
Informal consultations, open to all interested delegations, on a draft resolution on the future of INSTRAW convened by the Group of 77 and China | UN | تعقد مجموعة الـ 77 والصين مشاورات غير رسمية، مفتوحة لجميع الوفود المهتمة، بشأن مشروع قرار عن مستقبل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
19. In that regard, while the Subcommittee endorses the need for continued and enhanced dialogue between INSTRAW and Governments, primarily the donor Governments, it would be important to take into account at this time the future of INSTRAW in the context of ongoing United Nations reform processes, particularly the evaluation of the current gender architecture. | UN | 19 - وفي هذا الصدد، ففي حين تُقر اللجنة الفرعية بالحاجة إلى مواصلة الحوار وتعزيزه بين المعهد والحكومات، ومع الحكومات المانحة في المقام الأول، فإنها ترى أن من الأهمية بمكان مراعاة مستقبل المعهد في هذا الوقت في إطار عمليات الإصلاح الجارية بالأمم المتحدة، ولا سيما تقييم الهيكل الجنساني الحالي. |
80. The Working Group's report was a report submitted to the General Assembly and it was thus for the Member States to decide the future of INSTRAW. | UN | 80 - ونبه إلى أن تقرير الفريق العامل تقريرٌ مقدم إلى الجمعية العامة وأن من شأن الدول الأعضاء، تبعاً لذلك، أن تقرر مستقبل المعهد. |
It now has a clearer vision of its role and potential within the United Nations system and the uncertainty over the future of UNITAR is now over. | UN | ولديه اﻵن رؤية أوضح لدوره وإمكاناته ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، وقد تبددت اﻵن حالة عدم التيقن إزاء مستقبل المعهد. |