"مستقلة عن قدرة" - Translation from Arabic to English

    • separate from that
        
    Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. UN وواصل حزب الله الإقرار جهارا بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية.
    Nonetheless, Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains and expands a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. UN ومع ذلك، يواصل حزب الله الإقرار جهارا بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية ويوسع نطاقها.
    Nonetheless, Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains and expands a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. UN ومع ذلك، دأب حزب الله على الإقرار جهاراً بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يوسع نطاقها.
    Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. UN وواصل حزب الله إقراره علناً بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية.
    Hizbullah acknowledges publicly that since 2006 it has continued to maintain a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State, which it claims serves as a deterrent against potential aggression from Israel. UN ويقر حزب الله جهاراً بأنه ظل يمتلك منذ عام 2006 قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، يدّعي أنها بمثابة رادع ضد أي عدوان محتمل من جانب إسرائيل.
    Hizbullah continued to acknowledge publicly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State, which, it claims, serves as a deterrent against potential aggression from Israel. UN وظل حزب الله يقر علنا بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، قائلا إنها تشكل رادعا ضد عدوان محتمل من جانب إسرائيل.
    Hizbullah continued to acknowledge publicly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State, which it claims serves as a deterrent against potential aggression from Israel. UN وظل حزب الله يقر علنا بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، قائلا إنها تشكل رادعا ضد عدوان محتمل من جانب إسرائيل.
    Nonetheless, Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains and expands a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. UN ومع ذلك، واصل حزب الله الاعتراف صراحة بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يعمل على توسيع نطاقها.
    Nonetheless, Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains and expands a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. UN ومع ذلك، يواصل حزب الله الاعتراف علناً بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يعمل على توسيع نطاقها.
    Hizbullah continued to acknowledge publicly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State, which it claims serves as a deterrent against potential aggression from Israel. UN وظل حزب الله يقر علنا بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، زاعماً بأنها تشكل رادعا ضد عدوان محتمل من جانب إسرائيل.
    Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State and indeed that it has received material, moral and political support from the Islamic Republic of Iran. UN وقد واصل حزب الله إقراره علنا بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، وأنه قد تلقى بالفعل معدات ودعما معنويا وسياسيا من جمهورية إيران الإسلامية.
    36. Hizbullah continued to acknowledge publicly that it maintains a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State, which it claims serves as a deterrent against potential aggression from Israel. UN ٣٦ - واصل حزب الله الاعتراف علنًا باحتفاظه بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، قائلاً إنها تشكل رادعًا ضد عدوان محتمل من جانب إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more