Target 2015: 50 per cent implementation of the action plan to establish an independent human rights commission | UN | الهدف لعام 2015: تنفيذ 50 في المائة من خطة العمل لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان |
An independent human rights commission will soon be constituted. | UN | وسيتم عما قريب إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان. |
(ii) A national independent human rights commission is fully operational | UN | ' 2` لجنة مستقلة لحقوق الإنسان تعمل بطاقتها الكاملة |
(ii) Establishment of a National independent human rights Commission | UN | ' 2` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان |
The establishment of an independent human rights commission and the adoption of a national development strategy were particularly noteworthy. | UN | وأكدت أن إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان واعتماد استراتيجية إنمائية وطنية هما من التطورات الجديرة بالذكر. |
550. Algeria noted the acceptance of most recommendations, including Algeria's recommendation to create an independent human rights commission. | UN | 550- وأشارت الجزائر إلى قبول معظم التوصيات، بما فيها التوصية المقدمة من الجزائر بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان. |
It was pleased with the establishment of an independent human rights commission. | UN | وأعربت عن سرورها لإنشاء مفوضية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Turkey suggested the establishment of an independent human rights commission. | UN | واقترحت تركيا إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان. |
independent human rights groups were permitted to monitor prison conditions and to produce independent reports. | UN | وسُمح لمجموعات مستقلة لحقوق الإنسان برصد أوضاع السجون وإصدار تقارير مستقلة. |
It recommended that Burundi speed up the process of setting up an independent human rights commission, in conformity with the Paris Principles. | UN | وأوصت بأن تعجل بوروندي عملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
Pakistan welcomed Yemen's voluntary commitment to establish an independent human rights institution in accordance with the Paris Principles. | UN | ورحبت باكستان بالتزام اليمن الطوعي بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس. |
Adalah ( " justice " in Arabic) is an independent human rights organization and legal centre with offices in Haifa in the north and Beer el-Sabe (Beer Sheva) in the south of Israel. | UN | عدالة منظمة مستقلة لحقوق الإنسان ومركزٌ قانوني لها مكاتب في حيفا في شمال إسرائيل وفي بئر السبع في جنوبها. |
Her report has been widely disseminated for public comment, and it is hoped that an independent human rights commission will be established. | UN | وتم توزيع تقريرها على نطاق واسع التماساً لتعليقات الجمهور، ومن المأمول أن يجرى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان. |
The bill on the establishment of the national independent human rights commission is currently before the Parliament. | UN | ويناقش البرلمان حاليا مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
The establishment of the National independent human rights Commission, in accordance with the Paris Principles, would be a step in the right direction. | UN | وسيشكل إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس خطوة في الاتجاه الصحيح. |
The process of establishing the national independent human rights commission is under way. | UN | وعملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان جارية. |
In this regard, the Government has prepared a bill seeking to establish an independent human rights commission to monitor and protect human rights. | UN | وفي هذا الصدد، أعدت الحكومة مشروع قانون بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد وحماية حقوق الإنسان. |
Qatar had established an independent human rights Commission to monitor the exercise of those rights and to disseminate a culture of human rights awareness. | UN | وقد أنشأت قطر لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد ممارسة تلك الحقوق ولنشر ثقافة التوعية بحقوق الإنسان. |
It also expressed interest in the future establishment of an independent human rights commission in accordance with the Paris Principles. | UN | وأعربا أيضاً عن ارتياحهما للجهود الرامية إلى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
At the national level, an important mechanism for better implementation of the outcome of the special session is the creation of independent human rights institutions for children. | UN | وعلى الصعيد الوطني، من الآليات الهامة لتحسين تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان للأطفال. |
The resultant potentially conflicting duties of the Department of Justice make it imperative to put in place a separate human rights body. | UN | لذا فإن التضارب المحتمل في واجبات وزارة العدل نتيجة هذا الدور يجعل من الضروري إنشاء هيئة مستقلة لحقوق الإنسان. |