"مستلقية على" - Translation from Arabic to English

    • lying on
        
    • lying in
        
    • laying on
        
    • on her
        
    Working all the time lying on your back! I can't imagine! Open Subtitles لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري.
    The autopsy disclosed, inter alia, that two bullets had been fired at Ms. Hernandez from close range and that she had been lying on her back when she was shot. UN وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها.
    In all there were at least 12 corpses lying on mattresses. UN وكان هناك ما مجموعه 12 جثة مستلقية على حشيات.
    Before you fall asleep tonight,while you're lying in your bed relaxing Open Subtitles قبل أن تنامي هذه الليلة و أنتِ مستلقية على فراشكِ
    On the floor, lying in a puddle, but I never gave up on you. Open Subtitles على الأرض, مستلقية على الماء, لكن لم أستسلم
    But what am I supposed to do when I find my goat laying on its side in the field, fucked within an inch of its life and a naked man with blood and straw all over his peck? Open Subtitles ولكن ماذا أفعل إذا وجدت معزتي وهي كانت مستلقية على جانبها في الأرض مع رجل عاري يكسوه الدم مخلوطًا بالقش مع معزتي؟
    You didn't tell us you were sick until we found you lying on the floor. Open Subtitles لم تخبرينا عندما كنتِ مريضة حتى وجدناكِ مستلقية على الأرض
    I've been lying on that sofa... for as long as I can remember. Open Subtitles انا مستلقية على هذه الأريكة منذ فترة طويلة جداً
    Looked like she'd been lying on the ground having a nap. Open Subtitles كانت تبدو كإنها مستلقية على الأرض تأخذ قيلولة.
    This morning I saw her lying on the floor, the doctor says she had brain hemorrhage. Open Subtitles هذا الصباح رأيتها مستلقية على الأرض قال الأطباء بأنه كان لديها نزيفُ في الدماغ
    And I've been lying on the beach all day? Open Subtitles و أنا كنت مستلقية على الشاطيء طوال النهار ؟
    In fact, I just may just be lying on that slice of toast on his nightstand. oh, you! Open Subtitles في الواقع، قد أكون مستلقية على شريحة الخبز تلك عند عتبة بابه
    God,the contract was barely dry before I was lying on my back with my legs in the air, someone waving a turkey baster at me! Open Subtitles يا إلهي، لقد كان العقد منسياً قبل ان اكون مستلقية على ظهري وقدماي في الهواء شخص ما لوّح بقطارة التلقيح عليّ?
    You know how you felt... when you were lying on the bathroom floor ? Open Subtitles . . أتعرفين كيف شعرتِ عندما كنتِ مستلقية على أرضية الحمام؟
    Don't worry, honey. Right now she's lying on God's beach. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ، هي الآن مستلقية على شاطئ الرب
    We can't just leave her lying on her bed like that! Open Subtitles لا يمكننا تركها مستلقية على سريرها بهذه الحالة
    She's probably lying in bed with some guy in lahore right now, having the same conversation. Open Subtitles ربما تكون هي مستلقية على السرير مع أحد الرجال في لاهور الآن و تجري نفس المحادثة
    Sure you know we're not good for you, but one whiff of our fresh-baked goodness, and the next thing you know, you're lying in bed, covered in crumbs, crying. Open Subtitles بالطبع نحن لسنا جيدون بالنسبة إليك، لكن بنفحة واحدة من خيرات خبزنا الطازج، والشيء التالي الذي ستعرفينه، هو أنك مستلقية على السرير، مغطاة ببقايا الأكل، تبكين.
    I was lying in bed and I saw a figure climbing out the window. Open Subtitles لقد كنت مستلقية على السرير و رأيت شخصا يتسلق من النافذة
    I went in, and when I got inside she was laying on the ground, uh, rubbing her eyes and screaming. Open Subtitles ودلفت للمكان، وعندما فعلت، رأيتها مستلقية على الأرض، تفرك عينيها، وتصرخ.
    He hauled her into two feet of water and kneeled on her chest until he drowned her. Open Subtitles لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more