"مستواك" - Translation from Arabic to English

    • level
        
    • league
        
    • beneath
        
    • game
        
    • class
        
    You'll be promoted to a higher level than your last post, with more access than you've ever had before. Open Subtitles وستتم ترقيتك إلى مستوى أكثر من مستواك السابق ذو صلاحية دخول، أكبر من ما حصلت عليه مسبقاً
    So, demystify her by bringing her back down to your own level. Open Subtitles لذا ، قُم بإزالة الغموض عنها عن طريق إستعادتها إلى مستواك الخاص
    The device that challenges you to keep active through the day, play the game, beat the lightning rounds, level up, but don't stop or you'll feel the zap... Open Subtitles لِتبقى نشيطً طِوال اليوم ، إلعبِ اللُعبة فُز بالوثبات السريعة ، ارفع مستواك ولكن لا تتوقف
    She's out of your league. I could get that chick. Open Subtitles إنها خارجة عن مستواك بإمكاني أخذ تلك الفتاة تماماً
    Maybe I'm in your league and that we could be together, romantically. Open Subtitles ربما أنا في مستواك الآن, و يمكن أن نكون معاً عاطفياً
    Isn't stealing the king's gold a little beneath you? Open Subtitles اليس سرقة ذهب الملك أقل من مستواك قليلاً؟
    I wondered why you weren't telling the truth about what level player you really were. Open Subtitles فكّرت مليّا في السبب الذي دفعك إلى إخفاء مستواك والانضمام إلينا
    - Gu Jae Hee... I know your level in cultural arts, who do you think you're lying to? Open Subtitles جوو جاي هي انا اعرف مستواك في الطافة , أذا لماذا تكذب ؟
    You're too good, you're too smart, and you ain't down there on his level. Open Subtitles أنتِ فتاة جيدة جدًا, وذكية جدًا, ولن تُنزّلي مستواك إلى مستواه.
    I'm a goddamn honest businessman and I will not sink to your level. Open Subtitles أنا رجل أعمال نزيه وأنا لن أنزل إلى مستواك
    Because you can't live up there on their level, so you drag them down to yours. Open Subtitles لأنك لاتستطيع أن تعيش عاليًا في مستواهم فتسحبهم الى الأسفل الى مستواك
    You must sort out the user problems, whatever they might be, at your current level, and within that level alone. Open Subtitles يجب عليك حل مشاكل المستخدم، أياً كانت في مستواك الحالي وضمن ذلك المستوى فقط
    I'm a little out of your league, don't you think? Open Subtitles أنا أعلى من مستواك قليلاً ، ألا تظن ذلك؟
    I'm a little out of your league, don't you think? Open Subtitles أنا أعلى من مستواك قليلاً ، ألا تظن ذلك؟
    It's just I knew the first Mrs. Baker and she wasn't even remotely in your league. Open Subtitles انه فقط, عرفتُ السيدة بيكر الاولى ولم تكن حتى ترقى إلى مستواك
    Well, we both knew she was out of your league, so... Open Subtitles كلانا يعلم انها كانت اعلى من مستواك ...وافضل منك ,لهذا
    I make plenty, and I'm out of your league. You're right. Open Subtitles أجني الكثير من المال وأنا أعلى من مستواك
    You get them to kidnap your own son, but it just seems beneath you to go after such easy targets. Open Subtitles لقد جعلتهم يختطفون ابنك ولكن ليس من مستواك أن تلاحق أهداف سهلة
    Stocking shelves, stocking shelves, that's way, way beneath you, isn't it? Open Subtitles ملء الرفوف, ملء الرفوف, لكنةُ عمل ليس من مستواك, أليس كذلك؟
    So basically you're working on your golf game? Open Subtitles لذا فبشكل أساسي أنت تعمل علي تحسين مستواك في لعبة الغولف
    Then, from the dog baby to the client, it's possible for us to raise your class right away. Open Subtitles إذن لعميل حقير مثلك، من الممكن لنا أن نرفع مستواك الأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more