"مستوطنات جديدة على" - Translation from Arabic to English

    • of new ones on
        
    • new settlements on
        
    • of new settlements
        
    (d) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (د) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، ما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح دائماً، ويكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (d) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (د) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، ما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح دائماً، ويكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (c) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (ج) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، ما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح دائماً، ويكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (c) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (ج) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، ما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح دائماً، ويكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    We hope that the State of Israel will realize the insensitivity of the construction of new settlements on Palestinian lands. UN ويحدونا اﻷمل في أن تدرك دولة إسرائيل ما لبناء مستوطنات جديدة على اﻷراضي الفلسطينية من حساسيات.
    (d) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (د) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (d) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (د) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (f) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (و) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (f) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent and would in that case be tantamount to de facto annexation; UN (و) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون بمثابة ضم فعلي؛
    (f) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the occupied Palestinian territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case it would be tantamount to de facto annexation; UN (و) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون عندئذ بمثابة ضم فعلي؛
    (e) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case, it would be tantamount to de facto annexation; UN (ه) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، ما يخلق " أمراً واقعاً " يمكن أن يشكل وضعاً دائماً على الأرض، وهو ما يعدّ من قبيل الضم الفعلي()؛
    (e) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case, it would be tantamount to de facto annexation; UN (ه) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، ما يخلق " أمراً واقعاً " يمكن أن يشكل وضعاً دائماً على الأرض، وهو ما يعدّ من قبيل الضم الفعلي()؛
    (e) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case, it would be tantamount to de facto annexation; UN (ه) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما يخلق " أمراً واقعاً " يمكن أن يشكل وضعاً دائماً على الأرض، وهو ما يعدّ من قبيل الضم الفعلي()؛
    (d) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent and would be tantamount to de facto annexation; UN (د) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ " أمراً واقعاً " على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون بمثابة ضم فعلي؛
    (f) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent and would in that case be tantamount to de facto annexation; UN (و) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون بمثابة ضم فعلي؛
    (f) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent and would in that case be tantamount to de facto annexation; UN (و) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ أمراً واقعاً على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون بمثابة ضم فعلي؛
    (d) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent and would be tantamount to de facto annexation; UN (د) توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء مستوطنات جديدة على الأرض الفلسطينية المحتلة التي بات يتعذر الوصول إليها خلف الجدار، مما ينشئ " أمراً واقعاً " على الأرض قد يصبح وضعاً دائماً، وهو ما قد يكون بمثابة ضم فعلي؛
    " Whenever they establish new settlements on land confiscated from the next Arab village, the Israelis make then a zoning plan for the settlement and a year later, they expand the territory of the settlement in the zoning plan by taking more land from the next Arab village. UN " كلما أقام اﻹسرائيليون مستوطنات جديدة على أرض مصادرة من القرية العربية المجاورة، يقومون عندئذ بوضع خطة تقسيم للمستوطنة وبعد ذلك بعام يقومون بتوسيع أراضي المستوطنة في خطة التقسيم بأخذ مزيد من اﻷرض من القرية العربية التالية.
    383. On 24 November, officials in the Prime Minister's office stated that the Government had not authorized the building of new settlements on the Golan Heights and indicated that any building taking place would only be part of the natural expansion of existing settlements. UN ٣٨٣ - وفي ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن مسؤولون في مكتب رئيس الوزراء أن الحكومة لم تأذن ببناء مستوطنات جديدة على مرتفعات الجولان، وأشاروا إلى أن أي بناء يجري اﻵن ليس إلا جزءا من التوسع الطبيعي للمستوطنات القائمة.
    While it had dismantled a handful of illegal settlements, it had also sanctioned wide-scale construction of new settlements in occupied Palestine, including in Jerusalem (Al-Quds). UN وفي حين أنها أزالت حفنة من المستوطنات غير الشرعية. إلا أنها أجازت أيضا بناء مستوطنات جديدة على نطاق واسع في فلسطين المحتلة ومن بينها القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more