"مستوطنة يهودية" - Translation from Arabic to English

    • a Jewish settlement
        
    • Jewish settlements
        
    • of a Jewish
        
    According to Israel Radio, soldiers practised recapturing a Jewish settlement that had been overrun by the Palestinian police. UN وحسب اﻹذاعة اﻹسرائيلية، تدرب الجنود على استرداد مستوطنة يهودية اجتاحتها الشرطة الفلسطينية.
    In addition, Israeli officials had announced the building of 200 housing units on the edge of a Jewish settlement in Al-Khalil (Hebron). UN وعلاوة على ذلك، أعلن مسؤولون إسرائيليون عن بناء ٢٠٠ وحدة سكنية على طرف مستوطنة يهودية في الخليل.
    The incident occurred at a time when tension in the territories was running high over Israel's plan to build a Jewish settlement in Har Homa, in East Jerusalem. UN ووقعت هذه الحادثة في وقت زاد فيه التوتر في اﻷراضي بسبب خطة اسرائيل لبناء مستوطنة يهودية في هار حوما، في القدس الشرقية.
    Within the Council’s jurisdiction, there were 32 Jewish settlements. UN وتوجد داخل نطاق ولاية المجلس ٣٢ مستوطنة يهودية.
    In the West Bank, Israel maintains some 205 Jewish settlements, including some 16 Jewish settlements in occupied Jerusalem. UN وفي الضفة الغربية، أبقت إسرائيل على نحو 205 مستوطنات يهودية، بما فيها 16 مستوطنة يهودية في القدس المحتلة.
    The story was told of a boy, aged approximately 17 years, from a village north of Jerusalem who was detained in an ambush by Israeli soldiers near a Jewish settlement. UN ووردت قصة فتى عمره 17 سنة تقريبا من قرية تقع شمال القدس تـم احتجازه خلال كمين نصبه الجنود الإسرائيليون قرب مستوطنة يهودية.
    In the locality of Mwasi in the northern area of the West Bank, almost 700 fishermen and their families lost their source of income after the nearby port, located close to a Jewish settlement, was closed in 2001. UN وفي بلدة مواسي الواقعة في المنطقة الشمالية للضفة الغربية، فقد ما يقرب من 700 من صيادي السمك مصادر دخلهم عندمـا أُغلــق في عام 2001 ميناء قريب بمحاذاة مستوطنة يهودية.
    My country learned with concern and disapproval of the decision of the Government of Israel to build a Jewish settlement in the heart of Jerusalem, specifically in Jabal Abu Ghneim, planned to contain 6,500 housing units. UN لقد تابعت بلادي بقلق واستنكار قرار حكومة إسرائيل بالبدء في إقامة مستوطنة يهودية في قلب القدس، وبالتحديد في رأس العمود في جبل أبو غنيم، والتي تضم ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية.
    149. On 24 November, hundreds of Palestinians marched in the funeral procession of Sabah Abu-Snina, a 23-year-old student who was found beaten to death near a Jewish settlement. UN ١٤٩ - في ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر، سار مئات الفلسطينيين في جنازة صباح أبو سنينة، وهي طالبة في الثالثة والعشرين من عمرها وجدت ميتة بالضرب بالقرب من مستوطنة يهودية.
    On 1 November, Jewish settlers resumed work, with the authorization of the Israeli Government, on the site of a Jewish settlement on the Ras-Al-Amoud sector of East Jerusalem. UN ففي ١ تشرين الثاني/نوفمبر، وبتفويض من الحكومة اﻹسرائيلية، استأنف المستوطنون اليهود العمل في موقع مستوطنة يهودية في منطقة رأس العمود في القدس الشرقية.
    On 13 March, by an overwhelming majority of 130 votes to 2, the General Assembly passed a resolution calling upon Israel to reverse its decision to build a Jewish settlement at Har Homa. UN ٤٣ - وفي ١٣ آذار/ مارس، أقرت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأغلبية ساحقة هي ١٣٠ مؤيدا مقابل صوتين، قرارا يدعو إسرائيل إلى التراجع عن قرارها بناء مستوطنة يهودية في حار حوما.
    91. On 15 March, masked Palestinians burned an American flag during demonstrations in Nablus against plans of the Government of Israel to construct a Jewish settlement at Har Homa. UN ٩١ - وفي ١٥ آذار/مارس، قام فلسطينيون مقنعون بحرق علم أمريكي خلال مظاهرات جرت في نابلس احتجاجا على خطط حكومة اسرائيل لتشييد مستوطنة يهودية في هار حوما.
    361. On 25 February, hundreds of Palestinians protested at Har Homa against the Government's plans to build a Jewish settlement on the site located between two Arab villages in south-eastern Jerusalem. UN ٣٦١ - وفي ٢٥ شباط/فبراير، قام المئات من الفلسطينيين باحتجاج في حار حوما ضد خطط الحكومة الرامية إلى بناء مستوطنة يهودية في الموقع الواقع بين قريتين عربيتين في جنوب شرقي القدس.
    The Palestinian camp was set up on Jabal Deek as collective peaceful protest in response to Israel's settlement policy which planned to turn the neighbouring Jabal Abu Ghneim hill into a Jewish settlement. (The Jerusalem Times, 17 April) UN وقد أقيم المخيم الفلسطيني في جبل الديك كاحتجاج سلمي جماعي ردا على سياسة اسرائيل الاستيطانية التي خططت لتحويل هضبة جبل أبو غنيم المجاورة إلى مستوطنة يهودية. )جروسالم تايمز، ١٧ نيسان/أبريل(
    Following the killing of Rabbi Shlomo Ranaan in August 1998, the Israeli Government had slated nearly $3 million to build a Jewish settlement in the H2 area, the part of Hebron which was under Israeli control. (The Jerusalem Times, 29 January) UN وكانت الحكومة اﻹسرائيلية قد قررت، على إثر مقتل الخاخام شلومو رعنان في آب/أغسطس ١٩٩٨، تخصيص حوالي ٣ ملايين دولار لبناء مستوطنة يهودية في منطقة خاء ٢، وهي الجزء الواقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية من الخليل. )ذة جروسالم تايمز، ٢٩ كانون الثاني/ يناير(.
    In this context, it is significant that during the period under review, 34 new Jewish settlements have been built on Palestinian land in the West Bank. UN ومما له مغزى في هذا السياق أنه تم خلال الفترة قيد الاستعراض بناء 34 مستوطنة يهودية جديدة على أرض فلسطينية في الضفة الغربية.
    Israel is pursuing its policy of occupation: more than 40 Syrian villages have been destroyed while 44 Jewish settlements with a population of 20,000-22,000 had been established. UN وتواصل إسرائيل سياسة الاحتلال: وقد دُمر أكثر من 40 قرية سورية، بينما أنشئت 44 مستوطنة يهودية يبلغ مجموع سكانها 000 20 إلى 000 22 نسمة.
    At the beginning of 2001, Israel maintained 19 Jewish settlements in the Gaza Strip that occupy 23,000 dunams of confiscated Palestinian land, surrounded by more than 23,000 additional dunams of confiscated land. UN 36- وفـي بداية عام 2001، أبقت إسرائيل على 19 مستوطنة يهودية في قطاع غزة تسيطر على 000 23 دونم من الأراضي الفلسطينية المصادرة تحيط بها 000 23 دونم إضافي من الأراضي المصادرة.
    According to official information, the current population of 20,000, inhabiting 44 Jewish settlements there, was expected to further increase by an additional 15,000 settlers over the next three years, following a decision taken by the Israeli authorities on 1 January 2004. UN وحسب المعلومات الرسمية فإن 000 20 من السكان الحاليين الذين يقطنون 44 مستوطنة يهودية هناك من المتوقع أن يزداد عددهم بحوالي 000 15 من المستوطنين خلال السنوات الثلاث المقبلة، بعد القرار الذي اتخذته السلطات الإسرائيلية في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    5. To condemn the Israeli Government in the strongest terms for its decision to begin construction on Jewish settlements in the heart of Jerusalem (in Ras al-Amud and at Jabal Abu Ghneim); and to regard that action as a violation of the agreements concluded in the framework of the peace process and as constituting open defiance of international legitimacy and a breach of all the relevant United Nations resolutions; UN ٥ - اﻹدانة بشدة للحكومة اﻹسرائيلية، لاتخاذها قرار البدء في إقامة مستوطنة يهودية في قلب القدس )في رأس العامود - وفي جبل أبو غنيم( واعتبار ذلك انتهاكا للاتفاقات المبرمة في إطار عملية السلام، وتحديا صارخا للشرعية الدولية، وتنكرا لكافة القرارات التي أصدرتها اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more