"مستوى أداء" - Translation from Arabic to English

    • performance level
        
    • level of performance
        
    • the performance
        
    • the standard of performance
        
    • perform
        
    • the functioning
        
    Packagings shall conform to the packing group III performance level. UN ويجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `3`.
    Packagings shall conform to the packing group II performance level for solids. UN يجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` للمواد الصلبة.
    Packagings shall conform to the packing group II performance level for liquids. UN ويجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` للمواد السائلة.
    Independent experts provided assurance that the model’s level of performance conformed to the standards generally accepted in statistical estimations. UN وقدم خبراء مستقلون تأكيدا بأن مستوى أداء النموذج يتفق مع المعايير المقبولة عموما في التقديرات اﻹحصائية.
    the performance of the health system is a key factor in the health outcomes for a population. UN يتسم مستوى أداء النظام الصحي بأهمية بالغة في تحقيق نتائج صحية للسكان.
    Helping to improve the standard of performance of the supervisors by arranging for them to attend training courses and giving them an opportunity to study books, publications and research works concerning the care and upbringing of children; and UN - والإسهام في رفع مستوى أداء المشرفات وذلك بتمكينهن من حضور الدورات التدريبية وإتاحة الفرصة لهن للاطلاع على الكتب والمطبوعات والبحوث المتعلقة برعاية وتربية الأطفال؛
    have an outer packaging meeting the packing group I performance level. UN `2` أن تستوفي العبوة الخارجية مستوى أداء مجموعة التعبئة `1`.
    Packagings shall conform to the packing group II performance level. UN تطابق العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2`.
    The baseline found the performance level of community-based organizations to be 65 per cent, and while there was a significant increase in their performance in 2012, it tapered off in 2013 by 5 per cent. UN وكشف خط الأساس عن أن مستوى أداء المنظمات الأهلية بلغ 65 في المائة، ورغم تحقيق زيادة كبيرة في أداءها في عام 2012، فقد تقلص هذا الأداء في عام 2013 بنسبة 5 في المائة.
    Packagings shall conform to the packing group II or III performance level according to the criteria for Class 3 applied to the base material. UN يجب أن تستوفي العبوة مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` أو `3` وفقاً للمعايير الخاصة بالرتبة 3، بتطبيقها على المادة الأساسية.
    Because of the extensive use of equipment in rugged operational areas, the performance level of most of the major equipment goes down over a period of time. UN وبسبب الاستخدام الكثيف لبعض المعدات في المناطق الوعرة للعمليات، يتراجع مستوى أداء معظم المعدات الرئيسية على مدى فترة من الزمن.
    " PP80 For UN Nos. 2907 and 3344, packagings shall meet the packing group II performance level. UN " PP80 في حالة رقمي الأمم المتحدة 2907 و3344، يجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2`.
    " B12 For UN 2907, IBCs shall meet the packing group II performance level. UN " B12 في حالة رقم الأمم المتحدة 2907، يجب أن تستوفي الحاويات الوسيطة للسوائب مستوى أداء مجموعة التعبئة `2`.
    PP15 For UN 1324 and UN 2623, packagings shall meet the packing group III performance level. UN PP15 في حالة رقمي الأمم المتحدة 1324 و2623، ينبغي أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة 3.
    As a consequence, encouraging results have begun to emerge both in the level of performance of developing countries and in the commitment of development partners to assist. UN ونتيجة لذلك، أخذت النتائج الإيجابية في الظهور على مستوى أداء البلدان النامية والتزام شركاء التنمية بالمساعدة.
    The twelfth annual report shows that a high level of performance has been achieved and that the workload of the Tribunal is under control. UN ويبين التقرير السنوي الثاني عشر أن المحكمة حققت مستوى أداء رفيع، وأن عبء العمل فيها تحت السيطرة.
    223. Measures have been adopted to correct the poor level of performance of the educational system. UN 223- اتخذت تدابير لتدارك رداءة مستوى أداء النظام التعليمي.
    The Ministry's plan to improve the performance of the justice system incorporates this initiative in a number of ways. UN وتتضمن خطة الوزارة لرفع مستوى أداء العدالة هذه المبادرة وتضعها موضع التنفيذ بأساليب عديدة.
    :: Upgrading the performance of professionals in the Sudan, especially of women UN :: رفع مستوى أداء المهنيين في السودان، وبخاصة النساء
    28. In the area of health manpower development to improve the standard of performance of human resources, WHO has provided $800,000 since 1990. UN ٢٨ - وفي مجال تنمية القوى العاملة الصحية لتحسين مستوى أداء الموارد البشرية، قدمت المنظمة مبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار منذ عام ١٩٩٠.
    The compound's ability to perform at a high level within a short period of time was considered a model in terms of utilizing limited available resources in the Jordan Valley. UN واعتُبر أن قدرة المجمع على تحقيق مستوى أداء عال خلال فترة زمنية قصيرة بمثابة نموذج من حيث الاستفادة من الموارد المتاحة المحدودة في وادي الأردن.
    On the eve of discussion on the extension of its mandate, which must take place before the end of the year, there is a need for a debate on the way in which we can maximize the functioning of this tool. UN وعشية مناقشة تمديد ولايتها، التي يجب أن تجرى قبل نهاية هذا العام، هناك حاجة إلى مناقشة الطريقة التي يمكن بها أن نرفع مستوى أداء هذه الأداة إلى الحد الأقصى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more