The level of performance will indicate whether the involvement of CSOs and the scientific community increases over time. | UN | ويبين مستوى الأداء ما إذا كان اشتراك منظمات المجتمع المدني والأوساط العملية يتزايد مع مرور الزمن. |
The degree of need of care and nursing is ascertained and the level of performance is defined. | UN | ودرجة الحاجة إلى الرعاية والتمريض يتم التأكد منها كما يتم تحديد مستوى الأداء. |
The level of performance will indicate whether it is realistic to expect the achievement of synergies in implementation. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كان من الواقعي توقع تحقيق أوجه التآزر في مجال التنفيذ. |
During the biennium, 100 per cent of payments were processed within 30 days of receipt of appropriate documents, which is in line with the performance level expected by our service beneficiaries. | UN | خلال فترة السنتين، تم تجهيز 100 في المائة من المدفوعات في غضون 30 يوما من استلام الوثائق المطلوبة، مما يتفق مــع مستوى الأداء الــذي يتوقعــه المستفيـــدون مـــن خدماتنـــا. |
Okay, let's take it from the top. Up the tempo, performance level, please. | Open Subtitles | حسنا، فلنأخذها من الأعلى زيدوا السرعة، مستوى الأداء رجاءا |
The concurrent assessment of impact and performance may also detect a relation between the level of the performance and the impact achieved. | UN | وقد يكشف التقييم المتزامن للأثر والأداء أيضاً عن وجود علاقة بين مستوى الأداء والأثر المحقق. |
The level of performance will indicate to what extent it will be possible to compile a comparable and global assessment of UNCCD impact. | UN | وسيبين مستوى الأداء مدى إمكانية تجميع تقييم لأثر الاتفاقية قابل للمقارنة وشامل. |
The level of performance will thus indicate whether UNCCD implementation is likely to achieve meaningful results. | UN | ومن ثم، سيبين مستوى الأداء ما إذا كان تنفيذ الاتفاقية يتيح تحقيق نتائج مجدية. |
The level of performance will indicate to what extent the implementation of the Convention is guided by sound scientific evidence. | UN | وسيبين مستوى الأداء مدى تنفيذ الاتفاقية، استرشاداً بالأدلة العلمية السليمة. |
The level of performance will indicate whether leveraging of resources may be expected at the implementation level. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كان بالإمكان توقع زيادة في الموارد على مستوى التنفيذ. |
The level of performance will indicate whether financial resources contributed by developed country Parties are substantial enough. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كانت الموارد المالية التي تساهم بها البلدان الأطراف المتقدِّمة هي موارد كبيرة بالقدر الكافي. |
Women are achieving significant progress in international competitions both numerically and at the level of performance. | UN | إن هامش تقدم المرأة، سواء على مستوى التمثيل أو على مستوى الأداء الذي بلغته، في المسابقات الدولية لا يزال واسعا. |
5.27 The Department has sought measures to ensure that proper guidance and tools are delivered to support the required level of performance of the some 96,000 military and police personnel serving in peacekeeping missions. | UN | 5-27 وقد سعت الإدارة إلى اتخاذ التدابير التي تكفل توفير التوجيه والأدوات اللازمة لدعم مستوى الأداء المطلوب لنحو 000 96 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في بعثات حفظ السلام. |
The level of performance will indicate whether financial resources contributed by developed country Parties in the reporting period are substantial enough. | UN | سوف يشير مستوى الأداء إلى ما إذا كانت الموارد المالية التي تساهم بها البلدان الأطراف المتقدمة في فترة رفع التقرير كبيرة بما فيه الكفاية. |
The level of performance will indicate whether DLDD issues have the necessary visibility, and whether they are taken into account in relevant policy-making processes and dialogues/discussions. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كانت هذه المسائل تنال الاهتمام اللازم، وما إذا كانت تراعى في عمليات اتخاذ القرار ومنتديات الحوار/المناقشات ذات الصلة. |
Since the data are based on a self-assessment there is a need to test this performance level using evaluative evidence from country programme evaluations. | UN | ونظراً لأن البيانات تستند إلى تقييم ذاتي ثمة حاجة إلى فحص مستوى الأداء هذا باستخدام أدلة تقييمية من تقييمات البرامج القطرية. |
PP4 For UN 1774, packagings shall meet the packing group II performance level. | UN | PP4 في حالة رقم الأمم المتحدة 1774، ينبغي أن تستوفي العبوات مستوى الأداء لمجموعة التعبئة 2. |
If the actual performance level drops below required levels, a decision based on the results of ammunition surveillance has to be made whether or not to extend lifetime or to think about sorting out the ammunition. | UN | فإذا انخفض مستوى الأداء الفعلي إلى ما دون المستويات المطلوبة، يتعين اتخاذ قرار بالاستناد إلى نتائج مراقبة الذخيرة بشأن ما إذا كان ينبغي أم لا تمديد فترة عمر الذخيرة أو تصنيفها. |
Internal evaluations recognized the shortage of regular-budget resources for delivering the outputs programmed and indicated that the Office cannot expect to maintain the performance level achieved in 1998-1999 without ensuring the resources required, particularly for follow-up activities of UNISPACE III. | UN | لاحظت عمليات التقييم الداخلية قصور موارد الميزانية العادية عن تحقيق النتائج المبرمجة وأشارت إلى أن المكتب لا يتوقع المحافظة على مستوى الأداء المحقق في عام 1998-1999 دون توفر الموارد اللازمة، ولا سيما لأنشطة متابعة اليونيسبيس الثالث. |
Furthermore, such indicators were too vague; for example, the increased number of decision makers and institutions using ECLAC recommendations did not correlate with the performance level achieved by those countries, and no economic growth or inflation rate at the country level was established that could be considered as successful. | UN | علاوة على ذلك، فإن تلك المؤشرات غامضة للغاية: على سبيل المثال، فإن العدد المتزايد من جهات صنع القرار والمؤسسات التي تستخدم توصيات اللجنة لا يعكس مستوى الأداء الذي حققته تلك البلدان، ولم يتم تحديد معدل نمو اقتصادي أو معدل تضخم على المستوى القطري يمكن اعتباره مؤشر نجاح. |
It looks forward to securing material, moral, technical and administrative assistance in order to widen cultural contributions and raise the standard of performance. | UN | وتتطلع هذه البلاد إلى الحصول على المساعدات المادية والمعنوية والفنية واﻹدارية للتوسع في الاسهامات الثقافية ورفع مستوى اﻷداء. |
In addition, recertification courses for existing officers are essential for the Security and Safety Service since the standards of performance for all officers must be maintained. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن دورات إعادة التأهيل لموظفي اﻷمن الحاليين ضرورية بالنسبة لدائرة اﻷمن والسلامة من أجل المحافظة على مستوى اﻷداء لجميع الموظفين. |