"مستوى الأساس" - Translation from Arabic to English

    • base level
        
    • the baseline
        
    • the base
        
    • baseline level
        
    Those data represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption of methyl bromide to no greater than 80 per cent of its base level of 0.0 ODPtonnes. UN وتمثل تلك البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن يقصر استهلاكه من بروميد الميثيل على ما لا يتجاوز 80 في المائة من مستوى الأساس البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Those data had represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption of methyl bromide to no greater than 80 per cent of the base level of 66.2 ODPtonnes. UN وتمثّل هذه البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحدّ من استهلاكه لبروميد الميثيل بحيث لا يزيد عن 80 في المائة من مستوى الأساس البالغ 66.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    In terms of human resources management, it took an average of 257 days to fill a vacant post, an improvement compared with the base level of 334 days at the end of the previous biennium. UN وفيما يخص إدارة الموارد البشرية، استغرق شغل وظيفة شاغرة 257 يوما في المتوسط، مما يمثل تحسنا عن مستوى الأساس وهو 334 يوما في نهاية فترة السنتين السابقة.
    Reduce production and consumption by (65%) of base level by [2020]; UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [65٪] من مستوى الأساس بحلول [2020].
    The child health indicators showed significant improvement between the baseline level of 1190 and 2000. UN وأظهرت مؤشرات صحة الطفل تحسنا كبيرا بين مستوى الأساس من 190 1 و 000 2.
    Reduce production and consumption by (90%) of base level by [2025]; UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90٪] من مستوى الأساس بحلول [2025].
    Reduce production and consumption by (99.5%) of base level by [2030], allowing production and consumption of [0.5%] of base level for servicing existing equipment; UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5٪] من مستوى الأساس بحلول [2030]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5٪] من مستوى الأساس لصيانة المعدات الموجودة.
    Reduce production and consumption by (100%) of base level by [2040]. UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [100٪] من مستوى الأساس بحلول [2040].
    Reduce production and consumption by (65%) of base level by [2020]; UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [65٪] من مستوى الأساس بحلول [2020].
    Reduce production and consumption by (90%) of base level by [2025]; UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90٪] من مستوى الأساس بحلول [2025].
    Reduce production and consumption by (99.5%) of base level by [2030], allowing production and consumption of [0.5%] of base level for servicing existing equipment; UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5٪] من مستوى الأساس بحلول [2030]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5٪] من مستوى الأساس لصيانة المعدات الموجودة.
    Reduce production and consumption by (100%) of base level by [2040]. UN - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [100٪] من مستوى الأساس بحلول [2040].
    Some expressed support for the 30% base level model, and encouraged the High Commissioner to engage in bilateral negotiations with donors in this regard. UN وأعرب البعض عن تأييدهم لنموذج مستوى الأساس 30 في المائة، وشجعوا المفوض السامي على إجراء مفاوضات ثنائية مع الجهات المانحة في هذا الإطار.
    Some expressed support for the 30% base level model, and encouraged the High Commissioner to engage in bilateral negotiations with donors in this regard. UN وأعرب البعض عن تأييدهم لنموذج مستوى الأساس 30 في المائة، وشجعوا المفوض السامي على إجراء مفاوضات ثنائية مع الجهات المانحة في هذا الإطار.
    Many Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations noted that there could be practical difficulties since, in most developing countries, inventories had not been carried out and the technical and financial capacity to define a base level was lacking. UN وأشار الكثير من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أنه توجد مصاعب عملية نظراً لعدم قيام معظم البلدان النامية بإجراء أية عمليات حصر، ولعدم وجود القدرة التقنية والفنية والمالية لتحديد مستوى الأساس.
    Reduce production and consumption by (90%) of base level by [2010]; UN ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (90٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2010[؛
    Reduce production and consumption by (100%) of base level by [2030]. UN ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (100٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2030[.
    Reduce production and consumption by (90%) of base level by [2010]; UN ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (90٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2010[؛
    Reduce production and consumption by (100%) of base level by [2030]. UN ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (100٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2030[.
    The number of joint activities undertaken by the United Nations system in support of Africa's development has increased from the baseline value of 35 to 45 as of 31 December 2009, which is above the target value of 40 activities. UN وزاد عدد الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً للتنمية في أفريقيا من مستوى الأساس الذي يساوي 35 نشاطا إلى 45 نشاطا في31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، وهو ما يتجاوز هدف الـ 40 نشاطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more