Regardless of their level of training, women are more affected by unemployment than men. | UN | وأي كان مستوى التدريب فإن النساء أكثر عرضة للبطالة من الرجال. |
Home States consider continuously reassessing the level of training by, for example, requiring regular reporting on the part of PMSCs. | UN | وتنظر دول الإقليم على نحو مستمر في إعادة تقييم مستوى التدريب بطرق منها، مثلا، مطالبة هذه الشركات بتقديم تقارير منتظمة. |
We want to associate the elites established in France with the development of their continent, notably at the level of training and skills transfer. | UN | ونريد أن نقرن النخبة المقيمة في فرنسا بتنمية قارتها، خاصة على مستوى التدريب ونقل المهارات. |
This unequal distribution is due only in part to differences in level of education. | UN | ويعود سبب هذا التوزيع غير المتساوي جزئيا فقط إلى التباين في مستوى التدريب. |
To achieve the objective of promoting, on a horizontal and integrated perspective, equality among men and women in measures and actions, in work, employment and at the professional training level, the measures for affirmative action must be considered implicit in the first three pillars referred to above. | UN | ولتحقيق هدف تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة بمنظور أفقي ومتكامل، في التدابير واﻹجراءات، في العمل والتوظيف وعلى مستوى التدريب المهني يجب اعتبار تدابير اﻹجراءات اﻹيجابية كامنة في الدعائم الثلاث اﻷولى المشار إليها أعلاه. |
252. Deep differences also appear when one compares levels of training. | UN | 252 - وتظهر الاختلافات العميقة أيضا عند مقارنة مستوى التدريب. |
Under Malian law, women and men with the same level of training had equal access to the same jobs. | UN | وبموجب القانون المالي، للنساء والرجال الذين يحصلون على نفس مستوى التدريب فرص عمل متكافئة. |
Preparations are underway to upgrade the level of training from certificate to diploma level. | UN | وتجري الاستعدادات لرفع مستوى التدريب من الشهادة المدرسية إلى مستوى الدبلومة. |
He called for increased national execution in Romania, given the high level of training and expertise among people of the country. | UN | ودعا إلى زيادة التنفيذ الوطني في رومانيا، نظرا لارتفاع مستوى التدريب والخبرة الفنية بين أهل ذلك البلد. |
While this may bring much-needed manpower, the Group is concerned about the insufficient level of training they have received. | UN | وعلى الرغم من أن هذه العملية قد توفر القوة البشرية التي تمس الحاجة إليها، يشعر الفريق بالقلق إزاء عدم كفاية مستوى التدريب الذي حصلوا عليه. |
Contracting States consider continuously reassessing the level of training by, for example, requiring regular reporting on the part of PMSCs. | UN | وتنظر الدول المتعاقدة على نحو مستمر في إعادة تقييم مستوى التدريب بطرق منها، مثلا، مطالبة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بتقديم تقارير منتظمة. |
Territorial States consider continuously reassessing the level of training by, for example, requiring regular reporting on the part of PMSCs. | UN | وتنظر دول الإقليم على نحو مستمر في إعادة تقييم مستوى التدريب بطرق منها، مثلا، مطالبة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بتقديم تقارير منتظمة. |
This has been achieved through increased level of training, improved access to by-laws and accounting principles, as well as through a programme of improved collaboration and cooperation with regulators, particularly within the financial sector. | UN | تم تحقيق ذلك من خلال زيادة مستوى التدريب وتحسين الوصول إلى القوانين الفرعية ومبادئ المحاسبة وكذلك من خلال برنامج لتحسين المساعدة والتعاون مع المنظمين، ولا سيما ضمن القطاع المالي. |
163. The Board reviewed the level of training received by staff of the Office in 1998. | UN | 163 - استعرض المجلس مستوى التدريب الذي تلقاه موظفو المكتب في عام 1998. |
165. The Board is concerned at the low level of expenditure on training and at the shortfall in the level of training completed by office staff. | UN | 165 - ويمثل انخفاض معدلات إنفاق المكتب على التدريب والنقص في مستوى التدريب الذي أتمَّه موظفوه مصدرا لقلق المجلس. |
In the workplace, due to their low level of training and education, Roma are given the lowest jobs and find upward mobility in their work difficult. Discrimination against Roma also plays a substantial role in job promotion. | UN | وبالنظر إلى انخفاض مستوى التدريب والتعليم لدى الغجر فإنهم لا يحصلون إلا على أدنى الوظائف ويجدون صعوبة في الارتقاء الوظيفي، كما أن التمييز العنصري يؤدي دوراً جوهرياً في هذا الارتقاء. |
The effectiveness of field headquarters, especially in a mission's build-up phase, depended largely on the level of training and cohesiveness of the personnel of the headquarters in question. | UN | وأضاف أن فاعلية المقار الميدانية، وخاصة في مرحلة بناء السلام، تتوقف عموما على مستوى التدريب والتماسك لدى موظفي المقار المعنية. |
One can in fact also observe a difference in the professional situation of men and women with the same level of education. | UN | وفي الواقع أيضا، نلاحظ فرقا في الأوضاع المهنية بين الرجال والنساء من نفس مستوى التدريب. |
level of education and access to educational programmes and institutions, combating role stereotypes for men and women in education and occupational choice | UN | 1 - مستوى التدريب والوصول إلى برامج ومؤسسات التدريب، ومكافحة القوالب النمطية العائدة لدور المرأة والرجل في التدريب واختيار المهنة |
10.5. Situation at the vocational training level | UN | 10-5 الحالة على مستوى التدريب المهني |
training level provided (degree or other) | UN | مستوى التدريب المقدم (درجة أو غير ذلك) |
11. Peace operations training should be upgraded from a mastery of basic military skills to training and capacity-building in all aspects of civilian protection; that should include pre-deployment training covering human rights, child protection and sexual and gender-based violence. | UN | 11 - وأردف قائلا إنه ينبغي رفع مستوى التدريب على عمليات السلام من إتقان المهارات العسكرية الأساسية إلى التدريب وبناء القدرات في جميع جوانب حماية المدنيين؛ وينبغي أن يتضمن ذلك التدريب قبل الانتشار شاملا حقوق الإنسان، وحماية الأطفال والعنف الجنسي والجنساني. |