"مستوى التفصيل" - Translation from Arabic to English

    • level of detail
        
    • the level of disaggregation
        
    Approval must be obtained for certain individual material movements; the level of detail required depends on the material. UN ويجب الحصول على الموافقة بالنسبة لعمليات نقل مواد بعينها؛ ويتوقف مستوى التفصيل المطلوب على المادة المعنية.
    This information varies greatly in the level of detail provided on each case. UN وتفاوتت هذه المعلومات تفاوتا كبيرا من حيث مستوى التفصيل الخاص بكل قضية.
    There was discussion of a number of specific definitive elements and a range of views were expressed about the level of detail that should be reflected. UN وجرت مناقشة حول عدد من عناصر تعريفية محددة، وأُبديت طائفة من الآراء حول مستوى التفصيل الذي ينبغي اتباعه.
    the level of disaggregation of HIV/AIDS data reported varied across countries. UN وأُفيد أن مستوى التفصيل في بيانات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يختلف باختلاف البلدان.
    Information on the level of disaggregation UN :: معلومات عن مستوى التفصيل
    The level of detail and transparency in reporting has demonstrates an improved improvement over compared to the reporting in the second national communicationsNC2. UN ويبين مستوى التفصيل والشفافية في الإبلاغ نوعاً من التحسن مقارنة بالبلاغات الوطنية الثانية.
    Most national codes agree on the principles and in many cases on the level of detail. UN وتتفق معظم القوانين الوطنية على المبادئ، وفي العديد من الحالات على مستوى التفصيل.
    Not all, however, regulated the matter with the same level of detail. UN إلا أنَّ الدول الأطراف تفاوتت في مستوى التفصيل الذي نظمت به تلك العملية.
    The GEF considers the level of detail required inappropriate for itself as a financial mechanism. UN :: يعتبر مرفق البيئة العالمية مستوى التفصيل المطلوب غير مناسب له في حد ذاته كآلية مالية.
    Standard data tables do not provide the level of detail necessary to enable the reconstruction of an inventory. UN إن جداول البيانات القياسية لا توفر مستوى التفصيل الضروري للتمكين من إعادة تشكيل قائمة الجرد.
    The last mentioned is due, in part, to the level of detail required by some donors. UN وهذا السبب اﻷخير يرجع، جزئياً، إلى مستوى التفصيل الذي يطلبه بعض المانحين.
    Aids interpretation and supports effective decision-making through the provision of an appropriate level of detail and the use of clear justifications for resource levels, and good use of forecasts, trends, comparisons, benchmarks and scenario analysis UN تساعد على التفسير وتدعم عملية اتخاذ القرارات بشكل فعال من خلال إتاحة مستوى التفصيل الملائم واستخدام مبررات واضحة لمستويات الموارد المرصودة، والاستفادة الجيدة من التوقعات والاتجاهات والمقارنات والنقاط المرجعية وتحليل السيناريوهات
    Several speakers stressed that the level of detail and the comprehensiveness of the checklist had to be maintained, as it allowed for in-depth reporting and analysis. UN وشدَّد بعض المتكلِّمين على ضرورة الحفاظ على مستوى التفصيل والشمولية الذي تتَّسم به قائمة التقييم الذاتي المرجعية، لأنَّه يسمح بعمق الإبلاغ والتحليل.
    The level of detail of the agreed conclusions has fluctuated with, for example, 84 actions in 2007, 39 in 2008, 54 in 2009, 46 in 2011 and 69 in 2013. UN وقد تفاوت مستوى التفصيل في الاستنتاجات المتفق عليها سابقًا، فبلغ على سبيل المثال 84 إجراء عام 2007، و 39 إجراء عام 2008، و 54 إجراء عام 2009، و 46 إجراء عام 2011، و 69 إجراء عام 2013.
    The level of detail in the national working papers would be expected to vary between countries and the various elements but, at a minimum, they set out what should be done, the persons responsible and an appropriate timeline. UN ومع أن مستوى التفصيل في ورقات العمل الوطنية يتراوح تبعاً للبلدان وللعناصر المختلفة، غير أن الورقات سوف تبيّن، في الحد الأدنى، ما ينبغي عمله، والأشخاص المسؤولين، وحداً زمنياً ملائماً.
    10. Most responses from the worldwide consultation advised against changing the level of detail of the Extended Balance of Payments Services Classification, which currently contains about 75 categories. UN 10 - وأشارت معظم الإجابات الواردة من المشاورة العالمية بعدم تغيير مستوى التفصيل في تصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع، الذي يتضمن حالياً حوالي 75 فئة.
    In the case of schedule 1, Project expenditure and support costs and fees, comparative figures have been provided but the additional level of detail now shown for the current biennium was not readily available for the previous biennium. UN وفي ما يتعلق بالجدول 1، نفقات المشاريع ورسوم تكاليف الدعم، قُدمت أرقام للمقارنة لكن مستوى التفصيل الإضافي المبين الآن عن فترة السنتين الحالية لم يكن ميسرا بالنسبة لفترة السنتين السابقة.
    54. The level of detail suggested by this paper far exceeds that provided by States in their initial national reports. UN 54- إن مستوى التفصيل المقترح في هذه الوثيقة يتجاوز كثيراً مستوى التفصيل في التقارير الأولية للدول.
    Information on the level of disaggregation UN :: معلومات عن مستوى التفصيل
    Information on the level of disaggregation UN :: معلومات بشأن مستوى التفصيل
    :: Information on the level of disaggregation UN :: معلومات عن مستوى التفصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more