"مستوى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • level of the General Assembly
        
    • level of the Assembly
        
    • at the General Assembly level
        
    The extent of application of this important principle has never been substantively discussed at the level of the General Assembly. UN ولم يسبق قطّ مناقشة تطبيق هذا المبدأ الهام مناقشة موضوعية على مستوى الجمعية العامة.
    It would therefore be necessary for additional resources to be provided through an additional appropriation at the level of the General Assembly. UN لذا، من الضروري أن توفّر الموارد الإضافية اللازمة من خلال رصد اعتمادات إضافية على مستوى الجمعية العامة.
    It would strongly support the organization of further comprehensive discussions on the issue at the level of the General Assembly. UN وسيدعم الوفد بقوة تنظيم مزيد من المناقشات الشاملة لهذه المسألة على مستوى الجمعية العامة.
    The delegate recalled that while these mechanisms were national, the Paris Principles had been elaborated and endorsed at the level of the General Assembly. UN وأشارت المندوبة إلى أنه في حين أن هذه الآليات آليات وطنية، فقد تم وضع مبادئ باريس والموافقة عليها على مستوى الجمعية العامة.
    11. Ways thus need to be found to maximize synergies between the follow-up to individual conferences at the level of the Assembly. UN ١١ - ويلزم بالتالي إيجاد سبل لتحقيق أقصى حد من التداؤب بين متابعة فرادى المؤتمرات على مستوى الجمعية العامة.
    We would like this initiative to open a process of dialogue and compromise at the level of the General Assembly on a matter of fundamental importance in the prolonged efforts towards the improvement and progressive development of human rights. UN ونود أن نرى هذه المبادرة تفتح باب الحوار والتوصل إلى حلول وسط على مستوى الجمعية العامة بشأن مسألة ذات أهمية أساسية في الجهود التي طال أمدها نحو تحسين حقوق الإنسان وتطويرها تدريجيا.
    15. In fulfilling their important responsibilities, the boards may wish to explore the acceptability of ideas that have been raised previously to strengthen the voluntary system without having to adopt major new modalities at the level of the General Assembly. UN ١٥ - وقد تود المجالس، لدى النهوض بمسؤولياتها الهامة أن تستكشف مدى مقبولية اﻷفكار التي طرحت سابقا لتعزيز النظام الطوعي دون أن يتعين اعتماد طرائق جديدة رئيسية على مستوى الجمعية العامة.
    13. The issue of coordination of the science and technology activities of the different organizations of the United Nations system has acquired increasing importance in international negotiations at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN 13 - اكتست مسألة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا بين مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أهمية متزايدة في المفاوضات الدولية على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We have not been able to agree on a text, but we should not rule out that we could agree as to - or at least have an understanding as to - what further action is going to be pursued and followed at the level of the General Assembly and afterwards. UN وإننا لم نستطع الاتفاق على نص، ولكن لا يجب أن نستبعد أنه يمكننا أن نتفق - أو على اﻷقل أن نتفاهم فيما يتعلق - فيما يتعلق باﻹجراء اﻵخر الذي سنواصله ونتّبعه على مستوى الجمعية العامة وبعد ذلك.
    8. Likewise, at the level of the General Assembly, the Kingdom of Morocco has always supported the adoption of resolutions aimed at promoting nuclear disarmament and non-proliferation. UN 8 - كذلك، فـإن المملكة المغربية ما انفكت تؤيـد، على مستوى الجمعية العامة للأمم المتحدة، اعتماد قرارات تهدف إلى تعزيـز نزع الأسلحة النووية وكفالة عدم انتشارها.
    There will be an informal panel dialogue at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council on " Information and Communication Technology (ICT) in De-velopment " on Wednesday, 13 December 2000, from 2.30 p.m. to 4 p.m. in Conference Room 1. UN سيجرى حــــوار غير رسمي على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع " دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية " وذلك يوم الأربعاء، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2000، من الساعة 30/14 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 1.
    There will be an informal panel dialogue at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council on " Information and Communication Technology (ICT) in De-velopment " on Wednesday, 13 December 2000, from 2.30 p.m. to 4 p.m. in Conference Room 1. UN سيجرى حــــوار غير رسمي على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع " دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية " وذلك يوم الأربعاء، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2000، من الساعة 30/14 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 1.
    There will be an informal panel dialogue at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council on " Information and Communication Technology (ICT) in De-velopment " on Wednesday, 13 December 2000, from 2.30 p.m. to 4 p.m. in Conference Room 1. UN سيجرى حــــوار غير رسمي على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع " دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية " وذلك يوم الأربعاء، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2000، من الساعة 30/14 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 1.
    There will be an informal panel dialogue at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council on " Information and Communication Technology (ICT) in De-velopment " today, 13 December 2000, from 2.30 p.m. to 4 p.m. in Conference Room 1. UN سيجرى حــــوار غير رسمي على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع " دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية " اليوم، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2000، من الساعة 30/14 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 1.
    169. All Member States should impose a moratorium on the execution of arrest warrants issued against State officials of certain African Union member States until all the legal and political issues have been discussed exhaustively at the level of the General Assembly and agreement reached. UN 169 - وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تفرض الوقف الاختياري لتنفيذ أوامر إلقاء القبض الصادرة بحق مسؤولي الدولة التابعين لدول أعضاء معيَّنة في الاتحاد الأفريقي إلى أن يتم الانتهاء من مناقشة جميع المسائل القانونية والسياسية على مستوى الجمعية العامة والتوصل إلى اتفاق.
    CEB has highlighted that it has an integrative role to play in bringing together the various major inter-agency mechanisms to build on the strengths of the United Nations system in the normative and analytical work that it might pursue as a contribution to the intergovernmental processes ahead, both at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council and within the governing bodies of system organizations. UN وقد أبرز مجلس الرؤساء التنفيذيين أن دوره هو دور تكاملي يتمثل في الجمع بين مختلف الآليات الرئيسية المشتركة بين الوكالات للبناء على نقاط القوة في منظومة الأمم المتحدة في الأعمال المعيارية والتحليلية التي قد تسعى إلى القيام بها كمساهمة في العمليات الحكومية الدولية المقبلة، على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على حد سواء، وداخل مجالس إدارات مؤسسات المنظومة.
    Despite clear pronouncements for change at the level of the Assembly, the Security Council, social and economic organs and peace-keeping operations, it is evident that many Member States are neither expecting the process to result in any sweeping structural reforms nor contemplating a revision of the Charter. UN ورغم التصريحات الواضحة المحبذة للتغيير على مستوى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، واﻷجهزة الاجتماعية والاقتصادية اﻷخرى وعمليات حفظ السلام، فمن الواضح أن الكثير من الدول اﻷعضاء لا تتوقع أن تؤدي هذه العملية الى إصلاحات هيكلية كاسحة ولا تفكر في تنقيح الميثاق.
    Moreover, some issues on which no further policy action is required at the level of the Assembly might not require in-depth consideration next year, thus providing the opportunity to focus on a few, critical matters. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض المسائل التي لا يلزم اتخاذ أي إجراءات أخرى تتعلق بالسياسات العامة على مستوى الجمعية العامة قد تستدعي النظر المتعمق في السنة القادمة، مما يتيح الفرصة للتركيز على مسائل قليلة حاسمة.
    Secondly, my delegation would like to lend its strong support to the proposal made by the Chairman of the Group of 77, on behalf of the Group and China, in his statement that a high-level working group at the General Assembly level should be established to deliberate on the detailed and specific measures to constitute an agenda for development. UN ثانيا، يود وفد بلادي أن يؤيد بشدة المقترح الــذي تقــدم به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، في بيانه الذي أدلى به نيابة عن المجموعة والصين، والقائل بضرورة إنشاء فريق عامل رفيع المستوى على مستوى الجمعية العامة للتداول بشأن التدابير المفصلة والمحددة التي تشكل خطة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more