Indeed, there was a lot of engagement at the working level. | UN | وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل. |
Contacts through the diplomatic channel and at the working level | UN | أجريت اتصالات من خلال القنوات الدبلوماسية وعلى مستوى العمل |
Indeed, there was a lot of engagement at the working level. | UN | وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل. |
No comprehensive procurement strategy involving senior management has been documented, although an ad hoc strategy was being managed at a working level. | UN | ولم يتم توثيق أي استراتيجية شاملة للمشتريات تشمل الإدارة العليا، رغم تطبيق استراتيجية مخصصة على مستوى العمل. |
Modality 5: Visits of staff at working level between the different headquarters | UN | الطريقة 5: قيام الموظفين بزيارات على مستوى العمل فيما بين المقار المختلفة |
The existing coordination mechanism in the United Nations system, the Inter-agency Consultative Group, is an informal network that operates at the working level. | UN | إن آلية التنسيق القائمة في منظومة الأمم المتحدة، الفريق الاستشاري، هي شبكة غير رسمية تعمل على مستوى العمل. |
The Council also recommended the continuation of inter-agency consultations at the working level in the future as a forum for cooperation. | UN | وأوصي المجلس أيضا بمواصلة المشاورات المشتركة بين الوكالات على مستوى العمل في المستقبل كمحفل للتعاون. |
A modality for working level contacts has been established in order to ensure coordination and implementation of the programmes and activities approved by the Steering Group. | UN | وأنشئت آلية للاتصالات على مستوى العمل لضمان تنسيق وتنفيذ البرامج واﻷنشطة التي يقرها الفريق التوجيهي. |
This will be preceded by informal consultations at the working level of senior staff. | UN | وستسبق هذا الاجتماع مشاورات غير رسمية على مستوى العمل بين كبار الموظفين. |
In addition to the overall coordination framework, progress has also been made at the working level in specific areas referred to in this report. | UN | وباﻹضافة إلى إطار التنسيق العام أحرز تقدم أيضا على مستوى العمل في المجالات المحددة المشار إليها في هذا التقرير. |
This has led to improved relations with this Office, in particular, at the working level. | UN | وقد أدى ذلك إلى تحسن العلاقات مع هذا المكتب، ولا سيما على مستوى العمل. |
Capacity was also strengthened at the working level in most areas of both Departments. | UN | كما تعززت القدرات على مستوى العمل في معظم مجالات أنشطة الإدارتين. |
The model is based on statistical analysis and the judgment and experience of the study team, along with informal interaction with subject-matter experts at the working level. | UN | ويقوم النموذج على التحليل الإحصائي الذي يضطلع به فريق الدراسة وتقديره وتجربته إلى جانب التفاعل غير الرسمي مع الخبراء في الموضوع على مستوى العمل. |
Weekly meetings at a working level and monthly meetings at senior level with the Joint Ceasefire Commission to monitor the disarmament and disbanding of militia groups, and women and children associated with these groups | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى العمل واجتماعات شهرية على مستوى رفيع مع اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار من أجل مراقبة نزع السلاح وتسريح جماعات المليشيات والنساء والأطفال المرتبطين بتلك الجماعات |
Consideration should be given to more regular interaction between processes, including at a technical working level. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار للتفاعل الأكثر انتظاما بين العمليات، بما في ذلك على مستوى العمل الفني. |
It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within the United Nations system. | UN | وقد أثبتت المفوضية جدواها في تعزيز التعاون على مستوى العمل ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
Current cooperation at the working level should be pursued with renewed vigour. | UN | وينبغي متابعة التعاون الجاري على مستوى العمل بحماسة متجددة. |
The delay in the Ituri reintegration process resulted in more meetings held at a working level | UN | التأخر في عملية إعادة الإدماج في إيتوري قاد إلى عقد عدد أكبر من الاجتماعات على مستوى العمل |
Weekly meetings at a working level and monthly meetings at senior level with the Joint Ceasefire Commission to monitor the disarmament and disbanding of militia groups, and women and children associated with these groups | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى العمل واجتماعات شهرية على مستوى رفيع مع اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار من أجل مراقبة نزع السلاح وتسريح جماعات المليشيات والنساء والأطفال المرتبطين بتلك الجماعات |
Formal and informal collaboration occurs at both leadership and working levels. | UN | ويجري التعاون الرسمي وغير الرسمي على مستوى القيادة وعلى مستوى العمل. |
There would not, therefore, be any decrease in the level of work that would have to be performed by the Unit. | UN | ولذلك، لكن يكون هناك أي انخفاض في مستوى العمل الذي سوف يتعين أن تقوم به الوحدة. |
Currently, the majority of enterprises in China implement job-related wage systems, with wages being determined by job level and individual performance of the employee. | UN | وفي الوقت الراهن، تطِّبق معظم المؤسسات في الصين نظم الأجور المتصلة بالعمل حيث يتم تحديد الأجر حسب مستوى العمل والأداء الفردي للموظف. |
21. Mr. Doraiswami (India) said that his delegation strongly endorsed the proposal and would help maintain the high standard of work. | UN | 21 - السيد دوريسوامي (الهند): قال إن وفده يؤيد بقوة هذا الاقتراح وسوف يعمل على الحفاظ على مستوى العمل. |