"مستوى الفئة الفنية" - Translation from Arabic to English

    • Professional level
        
    • Professional-level
        
    • the Professional
        
    Table 9: Gender distribution in UNODC at Professional level and above for the years 2005 and 2009 UN توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و 2009
    Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN زيادة النسبة المئوية للنساء على مستوى الفئة الفنية والعليا بالنسبة للتعيين لمدة سنة أو أكثر
    Table 9: Gender distribution in UNODC at Professional level and above for the years 2005 and 2009 UN الجدول 9: توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و2009
    Although Professional-level work, it would be site-specific to Kuala Lumpur. UN وهو عمل خاص بموقع كوالالمبور، وإن كان عملاً من مستوى الفئة الفنية.
    NPO positions were at the Professional level, and the same standards of recruitment qualifications were required as for other Professionals. UN فهم يعملون على مستوى الفئة الفنية وتنطبق عليهم ذات معايير مؤهلات التوظيف التي تنطبق على غيرهم من موظفي هذه الفئة.
    Her country called for further assistance with training and capacity-building in order to improve its representation at the Professional level in peacekeeping operations. UN وأضافت أن بلدها يطلب مزيداً من المساعدة في التدريب وبناء القدرة لتحسين تمثيله على مستوى الفئة الفنية في عمليات حفظ السلام.
    Related to this, net reclassifications of two general service level posts to the international Professional level are proposed. UN وفي هذا الصدد، من المقترح القيام بإعادة تصنيف صافٍ لوظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى مستوى الفئة الفنية الدولية.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمرأة في مستوى الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر
    (iii) An increase in the percentage of women at the Professional level and above for the Secretariat as whole UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء على مستوى الفئة الفنية وما فوقها في الأمانة العامة ككل.
    (iii) Increased percentage of women at the Professional level and above, for the Secretariat as whole UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء على مستوى الفئة الفنية وما فوقها في الأمانة العامة ككل
    Percentage of women among at Professional level UN النسبة المئوية للنساء على مستوى الفئة الفنية
    This requirement will be met by temporary assistance at the Professional level for three months. UN وسيجري الوفاء بهذا الاحتياج من المساعدة المؤقتة على مستوى الفئة الفنية لمدة ثلاثة أشهر.
    The progress in the endeavour to achieve a geographical balance over the past year at the Professional level and above can be seen in table 4. gives UN ويبيِّن الجدول 4 التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعي الرامية إلى تحقيق توازنٍ جغرافي على مدار العام الماضي على مستوى الفئة الفنية وما فوقها.
    Their proficiency in English and French needs to be re-evaluated, however, to determine whether or not they could be fully upgraded to the Professional level. UN ومع ذلك ينبغــي إعــادة تقييم كفاءتهم في الانكليزية والفرنسية للوقوف على إمكانية رفع مستواهم بالكامل إلى مستوى الفئة الفنية من عدمه.
    14. The representation of women at the Professional level in the public sector has improved during the past 12 months. UN 14 - وتحسن تمثيل المرأة في مستوى الفئة الفنية في القطاع العام في أثناء فترة الـ 12 شهرا الماضية.
    34. In relation to the staffing of the Section, the Chief indicated that there were six persons at the Professional level and six at the General Service level. UN 34 - وفيما يتعلق بتزويد قسم المنظمات غير الحكومية بالموظفين بينت الرئيسة أنه يعمل بالقسم ستة أشخاص في مستوى الفئة الفنية وستة أشخاص في مستوى فئة الخدمات العامة.
    430. The Platform for Action called upon the United Nations to implement existing and to adopt new employment policies and measures in order to achieve overall gender equality of 50 per cent women, particularly at the Professional level and above, by the year 2000. UN 430 - يدعو منهاج العمل الأمم المتحدة إلى تنفيذ السياسات والتدابير القائمة واعتماد سياسات وتدابير جديدة للعمالة لتحقيق مساواة شاملة بين الجنسين تخصص فيها نسبة 50 في المائة للمرأة وخاصة على مستوى الفئة الفنية وما فوقها بحلول عام 2000.
    Although Professional-level work, it would be site-specific to Kuala Lumpur. UN وهو عمل خاص بموقع كوالالمبور، وإن كان عملاً من مستوى الفئة الفنية.
    The Commission had concluded that the issue could have far-reaching repercussions and that such an approach would run counter to the concept of Professional-level work, which had never been circumscribed by work schedule parameters and would not lend itself to such an approach, either in the common system or by outside employers. UN وخلصت اللجنة الى أن هذه القضية قد تترتب عليها مضاعفات بعيدة المدى وإن مثل هذا النهج يمكن أن يتعارض مع مفهوم أعمال مستوى الفئة الفنية التي لا يمكن تقييدها بمقاييس جدول العمل، ولا يمكن أن تتمشى مع مثل هذا النهج سواء في النظام الموحد أو لدى أرباب العمل الخارجيين.
    The Commission observed that the duties and responsibilities of the GS-7 jobs analysed by the secretariat did not conform to the ICSC definition of Professional-level work. UN ولاحظت اللجنة أن واجبات ومسؤوليات وظائف ج ع - ٧ التي حللتها اﻷمانة لا تتفق مع تعريف لجنة الخدمة المدنية الدولية لعمل مستوى الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more