They can act as trainers for women, as to improve the organization of women's union at village level. | UN | وبإمكانهن العمل كمدربات لنساء أُخريات لتحسين تنظيم الاتحاد النسائي على مستوى القرية. |
The NRIS organs will reach down all the way to the village level where vital registration will take place. | UN | وسوف تمتد أجهزة هذا المكتب حتى مستوى القرية ليتم تسجيل الأحوال المدنية. |
Access to justice for women is further enhanced through the justice system that extends from the village level to the court of appeal. | UN | ويزيد من تعزيز وصول المرأة إلى العدالة نظام العدالة الذي يمتد من مستوى القرية إلى محكمة الاستئناف. |
It had branches at the local, and even the village, level. | UN | وللجنة فروع على المستوى المحلي وحتى مستوى القرية. |
Globally, public health policy aims at linking activities at national, regional and local levels and offering a decentralized health care framework intended to meet the needs of the entire population, right down to village level. | UN | وتهدف سياسة الصحة العامة في مجموعها إلى الجمع بين الأنشطة على المستوى القومي والمستوى الإقليمي والمحلي وتوفير إطار صحي لا مركزي يتجاوب مع احتياجات مجموع السكان حتى يصل إلى مستوى القرية. |
At the village level, 1,330 housing units were built in 1997, versus 190 in 1994 and 1996. | UN | وعلى مستوى القرية تم بناء ٣٣٠ ١ وحدة سكنية في عام ١٩٩٧، مقابل ١٩٠ وحدة فــي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦. |
The Participatory Rural Appraisal programme encourages community development for resource management at the village level. | UN | ويُشجع برنامج التقييم الريفي التشاركي التنمية المجتمعية لغرض إدارة الموارد على مستوى القرية. |
The Gramodaya health centre at the village level is the focus for promotion of community participation, while the family health workers are the first point of contact with the people. | UN | ومركز غرامودايا للصحة على مستوى القرية هو محور تشجيع المشاركة من جانب المجتمع المحلي، في حين أن العاملين في مجال صحة اﻷسرة هم أول نقطة للاتصال بالناس. |
Several NGO-driven People's Biodiversity Registers (PBRs) document TK at the village level across the country. | UN | فتقوم في الـهند عدة منظمات غير حكومية معنية بتسجيل التنوع البيولوجي للسكان بتوثيق المعارف التقليدية على مستوى القرية. |
right of women to work at any level of government, from the village level to the central level | UN | 1 - حق المرأة في العمل على أي مستوى حكومي، من مستوى القرية إلى المستوى المركزي. |
Nevertheless, the establishment of women liaison officers at the village level was a major achievement. | UN | ومع هذا فإن إقامة موظفات اتصال على مستوى القرية إنجاز رئيسي. |
In China, women were encouraged to participate in elections and government decision-making, including through the formation of discussion groups on women's participation in local governance at the village level. | UN | وفي الصين، شُجعت النساء على المشاركة في الانتخابات وفي عملية اتخاذ القرار الحكومي، بطرق من ضمنها تشكيل أفرقة مناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكم المحلي على مستوى القرية. |
This has given rise to their participation in socio-economic and decision-making processes at the village level. | UN | وقد أدى هذا إلى زيادة مشاركتها في العمليات الاجتماعية والاقتصادية وعمليات اتخاذ القرار على مستوى القرية. |
These rights granted for women by the Constitution and by the legal system are to be exercised by the village level administration. | UN | وهذه الحقوق التي منحها الدستور والنظام القانوني للمرأة يتعين أن تمارسها الإدارة على مستوى القرية. |
The policy guarantees inter alia, the right of women to work at any level of government, from the village level to the central level, and the right to equal job opportunities, payment, promotion, appointments and training. | UN | وتضمن هذه السياسة أموراً من جملتها حق المرأة في العمل في أي مستوى من المستويات الحكومية، ابتداء من مستوى القرية وحتى المستوى المركزي، والحق في تكافؤ فرص العمل، والأجور، وفي الترقية والتعيين والتدريب. |
:: Projects at the village level in India, including poverty reduction | UN | :: مشاريع على مستوى القرية في الهند، بما في ذلك الحد من الفقر؛ |
Revolving funds and income-generating activities have had a tangible impact on people's welfare at the village level through the increased production of crops, livestock, and other agricultural activities that are contributing to better food security. | UN | وقد كان للصناديق الدائرة واﻷنشطة المدرة للدخل أثر ملموس على رفاه السكان على مستوى القرية من خلال زيادة إنتاج المحاصيل والثروة الحيوانية وغير ذلك من اﻷنشطة الزراعية التي تسهم في تحسين اﻷمن الغذائي. |
In many instances these have proved successful in terms of operation and maintenance at the village level, although there have been failures. | UN | وأثبتت هذه النظم نجاحها في حالات كثيرة من حيث التشغيل والصيانة على مستوى القرية بالرغم من وجود حالات فشل. |
Improve and expand basic health services from the provincial to the village levels by: | UN | :: تحسين وتوسيع خدمات الصحة الأساسية بدءاً من مستوى المقاطعة حتى مستوى القرية عن طريق ما يلي: |
The project for access to education for all villagers | UN | مشروع توفير التعليم للجميع على مستوى القرية |
In addition, the Committee welcomes the constitutional amendment giving a statutory basis to Panchayati Raj - village self-rule institutions - and the enactment of the Panchayati Raj (Extension to Scheduled Areas) Act of 24 December 1996, which are designed to increase participation in the conduct of public affairs at the community level. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن اللجنة ترحب بالتعديل الدستوري الذي يوفﱢر قاعدة تشريعية لبنشاياتي راجي - مؤسسات الحكم الذاتي على مستوى القرية - وتشريع قانون البنشاياتي راجي )الشامل للمناطق المصنفة( المؤرخ في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، واللذين قُصد منهما زيادة المشاركة في إدارة الشؤون العامة على مستوى الجماعة. |
The composition of leadership representatives at the village, ward and district levels is at least 30% of women. | UN | وينبغي أن تشمل هيئات ممثلي القيادة على مستوى القرية والدائرة والمقاطعة ما لا يقل عن 30 في المائة من النساء. |
In the north, UNICEF conducted a village-level survey of water projects to assess the impact of the drought. | UN | وفي الشمال، أجرت منظمة الطفولة دراسة استقصائية على مستوى القرية لمشاريع المياه لتقييم أثر الجفاف. |
In coping with local tensions that may emerge as a result of this sudden influx of returnees, the Government of Rwanda will also require international support in strengthening its system of justice, especially at the commune level. | UN | ولكي تعالج حكومة رواندا التوترات المحلية التي يمكن أن تنجم عن هذا التدفق المفاجئ للعائدين؛ سوف تحتاج أيضا الى دعم دولي في تعزيز نظامها القضائي، ولا سيما على مستوى القرية. |