"مستوى المدارس" - Translation from Arabic to English

    • school level
        
    • school-based
        
    • school levels
        
    • level of schools
        
    • schools and
        
    At primary school level there are more male teachers than female teachers. UN وعلى مستوى المدارس الابتدائية، يزيد عدد المعلمين الذكور عن عدد المعلمات.
    Exposure to diseases led to an increase in absenteeism and sick leaves resulting in low performance and poor school level. UN وأدى التعرض لﻷمراض إلى زيادة في معدل التغيب والاجازات المرضية مما أدى إلى هبوط اﻷداء وانخفاض مستوى المدارس.
    Gender parity at the primary school level was achieved in most operations, with an average of 48 girls per 100 pupils. UN وتحققت المساواة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية في معظم العمليات، بمعدل 48 فتاة من بين كل مائة تلميذ.
    Among the challenges that the Ministry faces is to provide adequate infrastructure, equipment and supplies for utilization at school level. UN ومن بين التحديات التي تواجهها الوزارة إتاحة الهياكل الأساسية المناسبة والمعدات واللوازم لاستخدامها على مستوى المدارس.
    We have introduced an enhanced school-based education programme on sexually transmitted infections and HIV in almost every secondary school in Singapore. UN وقدمنا برنامجا تثقيفيا معززا على مستوى المدارس بشأن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس الإيدز في كل مدرسة ثانوية تقريبا في سنغافورة.
    It began with interventions at primary school level to teach boys and girls to respect each other. UN وبدأت بمداخلات على مستوى المدارس الابتدائية بتعليم البنين والبنات احترام بعضهم بعضاً.
    There are no gender differences at the primary school level in terms of enrolment; however, there are high drop out rates of girls from pre-secondary school level onwards. UN لا توجد فروق بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية من ناحية الإلتحاق، بيد أن هناك نسب تسرب مرتفعة للبنات من مستوى المدارس قبل الثانوية فصاعدا.
    The conference contributed to the formulation of a regional action plan on science, innovation and technology education at the primary school level. UN وأسهم المؤتمر في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن العلم والابتكار وتعليم التكنولوجيا على مستوى المدارس الابتدائية.
    In the latter case, at the high school level, there are 110 girls out of 219 students. UN وفي الحالة الأخيرة، توجد، على مستوى المدارس الثانوية، 110 فتاة بين طلاب عددهم 219.
    At the primary school level, the AIDS orphan rate in Kenya is around 30 per cent. UN وعلى مستوى المدارس الابتدائية، تبلغ نسبة الأيتام بسبب الإيدز في كينيا قرابة 30 في المائة.
    Educational measures at school level UN التدابير التعليمية المتخذة على مستوى المدارس
    Already since the 1970's, there have been discussions concerning day structures and day schools at the primary school level in Liechtenstein. UN وكانت هناك مناقشات، منذ السبعينات حول الهياكل النهارية والمدارس النهارية على مستوى المدارس الابتدائية في لختنشتاين.
    There is near gender parity with regard to the enrolment of girls and boys at the primary school level. UN ويوجد ما يقارب التعادل بين الجنسين في ما يتعلق بالتحاق الفتيات والفتيان على مستوى المدارس الابتدائية.
    At the high school level the percentage increase for boys' school was 4.4% compared to 4.1% for girls. UN وعلى مستوى المدارس الثانوية، كانت نسبة الزيادة 4.4 في المائة لمدارس البنين مقابل 4.1 في المائة لمدارس البنات.
    The ratio of girls to boys in all standards was 0.95, thus almost closing the gender gap at the primary school level. UN وكان معدل البنات إلى الصبيان في جميع المستويات 0.95، مما سدَّ تقريبا الفجوة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية.
    At the primary school level, there are very few women among the supervisory staff. UN وعلى مستوى المدارس الابتدائية، فإن النساء اقل تمثيلاً إلى حد بعيد فيما بين أفراد الملاك.
    There is no comprehensive data in the MoE that indicates the number of pregnant girls at high school level and their status. UN ولا تتوفر بيانات شاملة في وزارة التعليم توضح عدد الفتيات الحوامل على مستوى المدارس العليا وحالتهن.
    Three workshops were held, aimed at changing policy and practice at school level. UN ونظمت ثلاث حلقات عمل بهدف تغيير السياسة العامة والممارسة على مستوى المدارس.
    The problem is almost resolved at the primary school level. UN لقد سويت المشكلة بصورة تامة تقريبا على مستوى المدارس الابتدائية.
    The proportion of countries reporting low coverage for school-based interventions focusing both on information and education and on life skills development has increased since 2002. UN ذلك أن نسبة البلدان التي تفيد بانخفاض تغطية التدخلات على مستوى المدارس التي تركز على توفير المعلومات والتثقيف وعلى تطوير المهارات الحياتية ازدادت منذ عام 2002.
    It is instructive to appreciate that the Commission currently discharges its mandate through agents in a partially and decentralized system at the districts and school levels. UN ومن المفيد تقدير أن لجنة خدمات المعلمين تنفذ ولايتها حالياً من خلال وكلاء في ظل نظام لا مركزي جزئي في الدوائر وعلى مستوى المدارس.
    Dissemination work will continue at the level of schools and local communities in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN وستستمر أعمال التوعية على مستوى المدارس والمجتمعات المحلية في سياق عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    These programmes are applied in the schools and within the family. UN وتنفَّذ برامج الوقاية هذه على مستوى المدارس وداخل الأسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more