"مستوى المسؤوليات" - Translation from Arabic to English

    • the level of responsibilities
        
    This seniority level is commensurate with the level of responsibilities. UN ويتناسب هذا المستوى من الأقدمية مع مستوى المسؤوليات المكلف بها.
    The P-4 level would properly reflect the level of responsibilities and type of work required for the position. UN وستعكس الرتبة ف-4 مستوى المسؤوليات ونوع العمل المطلوب لهذا المنصب بشكل صحيح.
    the level of responsibilities requires that the post of the Director of Mission Support is proposed at the D-2 level. UN ويتطلب مستوى المسؤوليات أن تكون وظيفة مدير دعم البعثة مقترحة على مستوى مد-2.
    The proposal takes into account the level of responsibilities and the range of functions related to arranging the travel of military, police and civilian personnel and the shipment of personal effects of Mission personnel. UN وروعي في المقترح مستوى المسؤوليات ونطاق المهام الوظيفية فيما يتصل بعمل الترتيبات الخاصة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين ونقل الأمتعة الشخصية لأفراد البعثة.
    The Committee points out that requests for reclassification should be supported by specific changes in either the level of responsibilities or the workload, which has not been done in respect of the post in question. UN وتشير اللجنة إلى أن طلبات إعادة التصنيف ينبغي أن تكون مدعومة بتغييرات محددة في مستوى المسؤوليات أو في حجم العمل المضطلع به، وهو ما لم يتم في حالة الوظيفة المعنية.
    The complexity of the tasks requires that the post of the Director of Administration is proposed at the D-2 level, commensurate with the level of responsibilities. UN ويستوجب تعقد هذه المهام اقتراح وظيفة مدير الشؤون الإدارية برتبة مد-2، على نحو يتناسب مع مستوى المسؤوليات.
    Furthermore, two posts of copy preparers in the Copy Preparation and Proof-reading Unit are reclassified from the P-2 to the P-3 level to reflect the level of responsibilities attached to the posts. UN وعلاوة على ذلك، أعيد تصنيف وظيفتين لمحضري النصوص في وحدة تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية من الرتبة ف-2 في الرتبة ف-3 لتعكس بصورة ملائمة مستوى المسؤوليات المنوطة بهاتين الوظيفتين.
    The classification exercise had confirmed the need to upgrade the level of some posts, including that of the Chief of the Investment Management Service, given the level of responsibilities involved. UN وقد أكدت عملية التصنيف على الحاجة الى رفع مستوى بعض الوظائف، بما فيها وظيفة رئيس دائـرة إدارة الاستثمارات، نظرا الى مستوى المسؤوليات المناطة به.
    OIOS divided special political missions into five groups based on the level of responsibilities required from the Department of Political Affairs. UN ووزع مكتب خدمات الرقابة الداخلية البعثات السياسية الخاصة إلى خمس مجموعات بناء على مستوى المسؤوليات المطلوبة من إدارة الشؤون السياسية.
    Furthermore, the Committee was informed that the current classification action was prompted by the fact that the level of responsibilities of the post as Secretary of the Committee on Contributions had increased substantially and, with the increase in the number of peace-keeping operations, the responsibilities of the post as Chief of the Contributions Section had also expanded considerably. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن السبب الذي دعا الى اتخاذ اجراء التصنيف الحالي هو أن مستوى المسؤوليات المسندة لوظيفة أمين لجنة الاشتراكات إزداد الى حد كبير، وأنه مع زيادة عدد عمليات حفظ السلام تزايدت أيضا بشكل ملحوظ مسؤوليات ووظيفة رئيس قسم الاشتراكات.
    In this connection it will be recalled that when this matter was considered by the Assembly in March, a number of delegations observed that the level of responsibilities to be entrusted to the Special Coordinator warranted an appointment at the under-secretary-general level. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أنه عندما نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في شهر آذار/مارس، لاحظ عدد من الوفود أن مستوى المسؤوليات التي سيكلف بها المنسق الخاص تبرر تعيينه برتبة وكيل اﻷمين العام.
    Furthermore, the Committee was informed that the current classification action was prompted by the fact that the level of responsibilities of the post as Secretary of the Committee on Contributions had increased substantially and, with the increase in the number of peace-keeping operations, the responsibilities of the post as Chief of the Contributions Section had also expanded considerably. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأن السبب الذي دعا الى اتخاذ اجراء التصنيف الحالي هو أن مستوى المسؤوليات المسندة لوظيفة أمين لجنة الاشتراكات إزداد الى حد كبير، وأنه مع زيادة عدد عمليات حفظ السلم تزايدت أيضا بشكل ملحوظ مسؤوليات ووظيفة رئيس قسم الاشتراكات.
    It is also proposed to reclassify the existing four P-3 posts in the merged unit to the P-4 level, in order to reflect the level of responsibilities associated with the new roles. UN ويُقترح أيضا أن يجرى في الوحدة المدمجة إعادة تصنيف الوظائف الأربع الحالية في الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4، لكي تعكس مستوى المسؤوليات المنوطة بالأدوار الجديدة.
    the level of responsibilities requires that the post of the Director of Mission Support be proposed at the D-2 level, with support provided by a Deputy Director of Mission Support. UN ويتطلب مستوى المسؤوليات أن تكون الدرجة المقترحة لوظيفة مدير دعم البعثة مد-2، وأن تدعمها وظيفة يشغلها نائب لمدير دعم البعثة.
    165. In line with the Mission's operational requirements and restructuring, and to reflect the level of responsibilities at the location, it is proposed to downgrade the position of Regional Mission Support Officer in Erbil from the P-4 to the P-3 level. UN ١٦٥ - وتمشياً مع الاحتياجات التشغيلية للبعثة وإعادة هيكلتها، يُقترح تخفيض رتبة وظيفة موظف دعم البعثة على الصعيد الإقليمي في إربيل من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3، بما يعكس مستوى المسؤوليات في الموقع.
    " Heads of agency meetings " , as they are often called in the jargon of country activities, can be found in practically all countries, even though the lack of a formal establishment of the field-level committee may have implications for the level of responsibilities and decisions that are envisaged. UN وتعقد " اجتماعات رؤساء الوكالات " ، وفقا للتعبير الذي كثيرا ما يشار به إلى تلك الاجتماعات في سياق اﻷنشطة القطرية، في جميع البلدان تقريبا، ولو أن عدم إنشاء لجنة الصعيد الميداني رسميا قد ينطوي على آثار بالنسبة لتحديد مستوى المسؤوليات والقرارات المتوخاة.
    The Inspector is of the opinion that the grading should be commensurate with the level of responsibilities attached to it, including the number of staff supervised, which varies greatly from one office to another (see table 2 below). UN ويرى المفتش أن الرتبة ينبغي أن تتناسب مع مستوى المسؤوليات المقترنة بها، بما في ذلك عدد الموظفين المرؤوسين، وهذا يتفاوت كثيراً بين مكتب وآخر (انظر الجدول 2 أدناه).
    The Inspector is of the opinion that the grading should be commensurate with the level of responsibilities attached to it, including the number of staff supervised, which varies greatly from one office to another (see table 2 below). UN ويرى المفتش أن الرتبة ينبغي أن تتناسب مع مستوى المسؤوليات المقترنة بها، بما في ذلك عدد الموظفين المرؤوسين، وهذا يتفاوت كثيرا بين مكتب وآخر (انظر الجدول 2 أدناه).
    169. It is proposed to reclassify downwards an existing position at the P-5 level carrying out duties as Chief Medical Officer to the P-4 level in order to better reflect the level of responsibilities at the Mission and to conform to other missions of similar size and number of staff. UN 169 - ويُقترح إعادة تصنيف وظيفة حالية برتبة ف-5 تضطلع بواجبات رئيس الخدمات الطبية بخفضها إلى رتبة ف-4 لتعكس بصورة أفضل مستوى المسؤوليات داخل البعثة ولتحقيق المواءمة مع بعثات أخرى مماثلة في الحجم وفي عدد الموظفين.
    These two modalities, formerly defined as " loan " and " secondment " , distinguish clearly the level of responsibilities for acts of such officials, denying any responsibility for their acts under the arrangement of " loan " . UN وتحدد بوضوح هاتان الطريقتان، المعرفتان رسميا باسم " الإعارة " و " الانتداب " ، مستوى المسؤوليات المترتبة على أفعال هؤلاء الموظفين، وتنفيان أي مسؤولية عن أفعالهم في إطار ترتيب " الإعارة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more