As the level of participation in the activities and initiatives of the High-level Meeting confirms, concern about addressing NCDs is immense and growing. | UN | كما يؤكد ذلك مستوى المشاركة في الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى، فإن القلق إزاء معالجة الأمراض غير المعدية هائل ومتنامي. |
We are convinced that the level of participation in the Register depends in large part on its relevance to Member States. | UN | ونحن مقتنعون بأن مستوى المشاركة في السجل يعتمد في جزء كبير منه على أهميته للدول الأعضاء. |
As part of this review, consideration will be given to raising the level of participation in the Council's coordination segment and improving the transparency of inter-agency coordination processes. | UN | وسيجري كجانب من هذا الاستعراض النظر في رفع مستوى المشاركة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي تحسين شفافية عمليات التنسيق فيما بين الوكالات. |
I feel that I can safely report that the level of engagement in the CD is heightening. | UN | وأشعر بأنني أستطيع أن أسجل وأنا مطمئن أن مستوى المشاركة في مؤتمر نزع السلاح قد ارتفع. |
At the level of participation in taking key decisions, a Council of Presidency has been formed in the Sudan. | UN | وعلى مستوى المشاركة في اتخاذ القرارات الرئيسية، شكَّل مجلس رئاسي في السودان. |
Thus, the level of participation in the Register is unequal from region to region. | UN | ولذلك يتباين مستوى المشاركة في السجل من منطقة إلى أخرى. |
Conclusion While several elements influence the level of participation in the Register, it is clear that the question of the Register's relevance plays a key role over the long term. | UN | بينما تؤثر عدة عوامل على مستوى المشاركة في السجل، فإنه من الواضح أن لمسألة أهمية السجل دورا رئيسيا في الأجل الطويل. |
the level of participation in the Register in the first eight years has been encouraging. | UN | وقد كان مستوى المشاركة في السجل خلال الثماني سنوات الأولى مشجعاً. |
Noting the importance of the level of participation in the Conference, he said that his delegation supported a summit-level event. | UN | وبصدد أهمية مستوى المشاركة في المؤتمر، قال إن وفده يؤيد عقده على مستوى القمة. |
the level of participation in the sessions of UNGEGN had been encouraging and the programmes had included a number of special presentations. | UN | وكان مستوى المشاركة في جلسات فريق الخبراء مشجعا، وتضمنت البرامج عددا من العروض الخاصة. |
the level of participation in those missions and the number of representatives from both organs demonstrated the concern of Member States about the situation in Haiti. | UN | وقال إن مستوى المشاركة في البعثتين وعدد الممثلين من كل من الجهازين يوضح اهتمام الدول الأعضاء بالحالة في هايتي. |
(ii) Raising the level of participation in the multilateral treaty framework and promoting a greater level of participation in the domestic framework | UN | ' 2` زيادة مستوى المشاركة في إطار المعاهدات المتعدد الأطراف وتشجيع المشاركة بمستوى أكبر في الإطار المحلي |
There has also been a rise in the number of private business associations in the region, as well as an increase in the level of participation in such groups. | UN | وارتفع أيضا عدد رابطات قطاع الأعمال الخاصة في المنطقة، مع ارتفاع مستوى المشاركة في هذه المجموعات. |
the level of participation in the Working Groups was especially alarming. | UN | وقال إن مستوى المشاركة في الأفرقة العاملة يبعث على الانزعاج بشكل خاص. |
This might help improve the level of participation in Committee sessions, particularly in the case of developing countries. | UN | وهذا قد يساعد في تحسين مستوى المشاركة في دورات اللجنة، خاصة في حالة البلدان النامية. |
the level of participation in the Register in the first two years has been encouraging. | UN | وقد كان مستوى المشاركة في السجل في السنتين اﻷوليين مشجعا. |
Changes in senior personnel and other human resources constraints have hampered the level of engagement in various intergovernmental and inter-agency activities. | UN | ولكن تغيرات تتعلق بعقبات سواء بشأن كبار الموظفين أو غيرهم في هذا المضمار وأن ذلك من الموارد البشرية حدت من مستوى المشاركة في مختلف الأنشطة الحكومية الدولية والأنشطة المشتركة بين الوكالات. |
Poverty, poor levels of participation in the design and monitoring of programmes, traditions and cultural stereotypes, and patriarchy are the broad reasons for the slow empowerment of women in Malawi. | UN | وهناك أيضا الفقر وتدني مستوى المشاركة في وضع ورصد البرامج فضلا عن التقاليد السائدة والصور الثقافية النمطية الجامدة والسطوة الأبوية مما يشكل أسباباً عامة تبرر البطء في تمكين المرأة في ملاوي. |
Welcomes the increased level of participation at the second session of the World Urban Forum of Governments; local authorities; the private sector; cultural, women's, young people's and grassroots groups; and media organizations, leading to the successful outcome of the session; | UN | 2 - يرحب بزيادة مستوى المشاركة في المنتدى الحضري العالمي من جانب الحكومات، والسلطات المحلية، والقطاع الخاص، والجماعات الثقافية وجماعات النساء والشباب والقواعد الجماهيرية، والمنظمات الإعلامية، مما أسفر عن نتائج ناجحة للدورة؛ |
The level of co-payment for the cost of treatment was 25 per cent at contracted hospitals and 30 per cent through the reimbursement scheme. | UN | وبلغ مستوى المشاركة في تكاليف العلاج 25 في المائة في المستشفيات المتعاقد معها و30 في المائة من خلال خطة رد التكاليف. |