Despite the high level of education of the female population, women did not have equal representation in political life. | UN | وأضافت أنه على الرغم من ارتفاع مستوى تعليم الإناث، لا تحظى النساء بتمثيل متكافئ في الحياة السياسية. |
She further asserts that immigration officials did not take Ms. Zheng's low level of education into account and the fact that she was a minor. | UN | وهي تؤكد أيضا أن موظفي الهجرة لم يأخذوا في الاعتبار انخفاض مستوى تعليم السيدة زينغ وحقيقة أنها كانت قاصرا. |
The higher the level of education of women the lower the number of children would be. | UN | فكلما ارتفع مستوى تعليم المرأة انخفض عدد الأطفال. |
In recent years, women's educational level has tended to be higher than men's. | UN | ويتجه مستوى تعليم المرأة، في السنوات اﻷخيرة، نحو الارتفاع عن مستوى تعليم الرجل. |
Overall, the education level of girls was lower than that of boys mainly due to economic and cultural factors. | UN | وبوجه عام، كان مستوى تعليم البنات منخفضا عنه بالنسبة للبنين، ويرجع ذلك أساسا إلى عوامل اقتصادية وثقافية. |
Raising the minimum age for marriage is directly linked to improved female educational levels. It is a major factor since education modifies women's aspirations and priorities. | UN | ويرتبط تراجع سن الزواج مباشرة بتحسن مستوى تعليم المرأة؛ بل هو عامل أساسي لأن التعليم يعدّل من تطلعات المرأة وأولوياتها. |
The cause for limited number of women in leadership can be characterized as follows: it is partly due to women's level of education and abilities not being as high as they should be. | UN | ويمكن تفسير سبب وجود عدد محدود من النساء في المناصب القيادية كما يلي، حيث أنه يرجع جزئيا إلى أن مستوى تعليم النساء وقدراتهن ليس بالمستوى المرتفع الذي ينبغي أن يكون عليه. |
This could be attributed to several factors including women's low level of education. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إلى عدة عوامل من بينها انخفاض مستوى تعليم المرأة. |
Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower. | UN | ومع ذلك فإن مستوى تعليم الوحدات الأسرية التي توجد على رأسها امرأة يكون غالباً أقل. |
The restricted schooling and consequent low level of education of girls limits in the long term their right to occupy certain posts of responsibility. | UN | ويحد انخفاض مستوى تعليم المرأة وتدني معدل التحاقها بالمدارس، على الأمد البعيد، من حقها في شغل بعض مناصب المسؤولية. |
This had led to the expectation that increases in the average level of education in the population could contribute to prolonging the number of years spent in good health in old age. | UN | وأدى هذا إلى توقع أن تساعد الزيادات في متوسط مستوى تعليم السكان على إطالة عدد سنوات التمتع بصحة جيدة في فترة الشيخوخة. |
Improvement of the level of education of citizens belonging to national minorities; | UN | تحسين مستوى تعليم المواطنين الذين ينتمون إلى أقليات قومية؛ |
That was the unfortunate reality, which could be explained by the low level of education of women, a problem which had already been noted in the previous report. | UN | وترجع هذه الحقيقة المؤسفة إلى مستوى تعليم النساء غير الكافي، وقد أشير إلى هذه المسألة بالفعل في التقرير السابق. |
This trend has been constant for many years and at present, on average, the level of education of women is higher than that of men. | UN | واستمر هذا الاتجاه سنوات عديدة، ويرتفع حاليا مستوى تعليم المرأة في المتوسط عن مثيله بالنسبة للرجل. |
It must also be borne in mind that the strengthening of democracy depends on the level of education of the people. | UN | وفضلا عن ذلك، تجدر ملاحظة أن تعزيز الديمقراطية يتوقف كذلك على مستوى تعليم السكان. |
It also commends the achievement by women of at least as high an educational level as men. | UN | وتثني أيضاً على تحقيق المرأة لمستوى من التعليم يضاهي كحد أدنى مستوى تعليم الرجال. |
In general, the educational level of women still needs to be improved. The literacy rate for women is 60 per cent in contrast to 70 per cent for men. | UN | يتسم مستوى تعليم النساء، على نحو عام، بالحاجة إلى التحسين، فمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة يبلغ 60 في المائة لدى النساء، مقابل 70 في المائة لدى الرجال. |
These changes are due to the improvements in women's educational level, modifications in lifestyle and habits. | UN | وتعزى هذه التغيرات إلى تحسن مستوى تعليم المرأة والتغييرات في أنماط الحياة والعادات. |
The likelihood of children being enrolled in school increased with their mother’s education level; failing to invest in the education of girls lowered the gross national product. | UN | فتعليم اﻷطفال يعتمد على مستوى تعليم اﻷمهات: وعدم الاستثمار في هذا القطاع يعني خفض الناتج القومي اﻹجمالي. |
Even though women are better educated than men, however, they continue to suffer wage discrimination. | UN | بيد أنه حتى مع ارتفاع مستوى تعليم المرأة عن مستوى الرجل، فما تزال تظهر الاتجاهات التمييزية عند تقدير المرتب. |
In addition, low public investment, decreasing availability of credit, weak productive infrastructure and low levels of education in the workforce all impede the advancement of the agricultural sector. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض الاستثمار العام ونقص توافر القروض وضعف البنية التحتية المنتجة وانخفاض مستوى تعليم القوة العاملة، كلها عناصر تعرقل تقدم القطاع الزراعي. |
The Committee is in particular encouraged by initiatives to raise the standard of education of Aboriginals living on reserves. | UN | ومما يشجع اللجنة بصفة خاصة المبادرات المتخذة لرفع مستوى تعليم السكان الأصليين الذين يعيشون في المحميات. |
Especially the labour force participation rate of women of lower education levels is seen to decrease upon marriage. | UN | وعلى وجه الخصوص، يلاحَظ أن معدل مشاركة النساء ينخفض عند الزواج بالنسبة للنساء اللواتي حصلن على مستوى تعليم أقل. |
This mirrors the level of educational attainment among girls. | UN | وهذا التطور يوعز إلى ارتفاع مستوى تعليم الفتيات. |