6. Invites all States to arrange to be represented at the high-level political conference by persons at the highest possible level of government; | UN | 6 - تدعو جميع الدول إلى اتخاذ ترتيبات لكي يمثلها في المؤتمر السياسي رفيع المستوى أشخاص على أعلى مستوى حكومي ممكن؛ |
In Hungary gender mainstreaming is part of the processes at the highest level of government. | UN | وفي هنغاريا، تشكل مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا من العمليات القائمة على أعلى مستوى حكومي. |
The sum of tax revenue of each level of government thus provides an accurate -- or at least an unbiased -- estimate of total tax revenue. | UN | ولذا فإن قيمة الإيرادات الضريبية لكل مستوى حكومي توفر تقديرا دقيقا، أو على الأقل منصفا، لإجمالي الإيرادات الضريبية. |
5. Her delegation also attached great importance to the status of rural women and called for a high-level policy consultation at the governmental level to address the question. | UN | 5 - وذكرت أن وفدها يولي أيضا أهمية كبرى لمركز المرأة الريفية ويدعو إلى إجراء مشاورة ذات مستوى حكومي رفيع بشأن السياسات العامة، لتناول المسألة. |
Wage differentials associated with such differences in job content are legitimate, a major reason why comparable worth policies in the United States of America and Canada are usually done for one company or government level. | UN | ومن ثم من المشروع تفاوت اﻷجور المقترن بفــروق المحتوى الوظيفي، وهــو من اﻷسباب الرئيسيــة لسياسات القيمة النسبية التي جرت العادة في الولايات المتحدة وكندا على وضعها من أجل شركة ما أو مستوى حكومي ما. |
12. The Committee recommends that a mechanism, at a high level of the Government and with adequate resources, be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the implementation of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments at all levels of governance, as well as to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 12 - توصي اللجنة باختيار آلية على مستوى حكومي رفيع تزوَّد بالموارد الكافية وتتولى مسؤولية تنسيق عملية تطبيق استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج في سائر الوزارات على جميع مستويات الحكم، وتؤدي الدور الريادي في هذا المجال، وبكفالة رصد نتائج هذه الاستراتيجية وتقييمها بشكل فعال. |
6. Invites all States to arrange to be represented at the high-level political conference by persons at the highest possible level of government; | UN | 6 - تدعو جميع الدول إلى اتخاذ ترتيبات لكي يمثلها في المؤتمر السياسي رفيع المستوى أشخاص على أعلى مستوى حكومي ممكن؛ |
" 6. Invites all States to arrange to be represented at the high-level political conference by persons at the highest possible level of government; | UN | " 6 - تدعو جميع الدول إلى اتخاذ ترتيبات لكي يمثلها في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى أشخاص على أعلى مستوى حكومي ممكن؛ |
In the United States system, each level of government has a large degree of autonomy. | UN | وفي نظام الولايات المتحدة، لكل مستوى حكومي قدر كبير من الاستقلالية. |
To be effective, this machinery should be established at a high level of government and should be ensured adequate resources, commitment and authority to advise on the impact on women of all governmental policies. | UN | ولكي تكون هذه اﻷجهزة فعالة، ينبغي أن تنشأ على مستوى حكومي رفيع وأن تعطى من الموارد والالتزام والسلطة ما يمكنها من تقديم المشورة بشأن تأثير جميع السياسات الحكومية العامة على المرأة. |
6. Invites all States to arrange to be represented at the high-level political conference by persons at the highest possible level of government; | UN | 6- تدعو جميع الدول إلى اتخاذ ترتيبات لكي يمثلها في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى أشخاص على أعلى مستوى حكومي ممكن؛ |
Some argued that only cases where a higher level of governmental devolves authority and power to a lower level of government should be considered decentralization. | UN | فادعى بعضهم أن الحالات التي يقوم فيها مستوى حكومي أعلى بتفويض السلطة والصلاحية إلى مستوى حكومي أدنى هي فقط التي ينبغي أن تعتبر حالات اللامركزية. |
2. NOTES that, in countries where more than one level of government exists, national authorities may not have complete jurisdiction over these issues; | UN | ٢ - تلاحظ أنه قد لا يكون للسلطات الوطنية، في البلدان التي يوجد فيها أكثر من مستوى حكومي واحد، حق البت التام في هذه المسائل؛ |
1. Establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of government, and with adequate resources, commitment and authority to: | UN | 1- إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والإجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل: |
1. Establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of government, and with adequate resources, commitment and authority to: | UN | 1- إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والاجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل: |
1. Establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of government, and with adequate resources, commitment and authority to: | UN | ١- إقامة و/أو تعزيز اﻷجهزة والمؤسسات والاجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل: |
1. Establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of government, and with adequate resources, commitment and authority to: | UN | 1- إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والإجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل: |
I should like to urge the widest possible participation in the Kampala Conference and, given the commitment of States parties to the Court, representation at the highest possible governmental level in the review exercise. | UN | وأود أن أحث على توسيع نطاق المشاركة إلى أقصى حد في مؤتمر كمبالا، وبالنظر إلى التزام الدول الأطراف إزاء المحكمة، بالتمثيل على أعلى مستوى حكومي ممكن في عملية الاستعراض. |
31. In most countries, national coordinating mechanisms for the Year have been established at the senior governmental level, often in close association with several national ministries, with one of them assuming a lead role. | UN | ٣١ - وفي معظم البلدان جرى إنشاء آليات تنسيق وطنية للسنة على أعلى مستوى حكومي وكثيرا ما يكون ذلك بالتنسيق مع عدة وزارات وطنية، تقوم واحدة منها بدور رائد. |
7. A regulatory infrastructure should be developed at an appropriate governmental level and should include legal requirements such as authorizations, licenses, permits or standards. | UN | 7 - يجب إنشاء بنية أساسية تنظيمية على مستوى حكومي مناسب ويجب أن تتضمن شروطاً قانونية مثل التصديقات أو التراخيص أو التصاريح أو المعايير. |
(a) A fatwa issued in April 1992 and publicly supported at the highest government level explicitly sets forth the status of all those who oppose the GOS: | UN | )أ( ثمة فتوى صدرت في نيسان/أبريل ٢٩٩١ ولقيت تأييداً علنياً على أعلى مستوى حكومي تحدد على نحو صريح وضع جميع أولئك الذين يعارضون حكومة السودان: |
14. Representatives emphasized that national machineries, in order to carry out their functions, should be equipped with adequate human and financial resources and be located where they could effectively influence government policy, preferably at a high government level, and where they can be protected from frequent political changes. | UN | ١٤ - وأكد الممثلون أن من الضروري تزويد اﻵليات الوطنية بالموارد البشرية والمالية الكافية، وأن تكون في موقع يمكنها من التأثير بفعالية على سياسة الحكومة، وأنه يفضل أن تكون على مستوى حكومي عال، وأن تكون أيضا في موقع يوفر لها الحماية من التغييرات السياسية المتكررة، وذلك كيما تؤدي مهامها. |
170. The Committee recommends that a mechanism, at a high level of the Government and with adequate resources, be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the implementation of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments at all levels of governance, as well as to ensure the effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 170 - وتوصي اللجنة باختيار آلية على مستوى حكومي رفيع تزوَّد بالموارد الكافية وتتولى مسؤولية تنسيق عملية تطبيق استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج في سائر الوزارات على جميع مستويات الحكم، وتؤدي الدور الريادي في هذا المجال، وبكفالة رصد نتائج هذه الاستراتيجية وتقييمها بشكل فعال. |
103. The Special Rapporteur recommends a high—level intergovernmental meeting to consider and arrive at a collective approach to sects and religions that respects human rights. | UN | ٣٠١- ويوصي المقرر الخاص بعقد مؤتمر دولي على مستوى حكومي عالٍ من أجل دراسة وتحديد نهج مشترك يحترم حقوق اﻹنسان بشأن الطوائف واﻷديان. |