"مستوى ونوعية" - Translation from Arabic to English

    • the level and quality
        
    • level and quality of
        
    • the standard and quality
        
    • the level and type
        
    • the level and the quality
        
    • living standards and quality
        
    (iii) The degree of satisfaction expressed by Member States regarding the level and quality of conference services; UN `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛
    However, even for teachers who are specialists in these subject areas, the level and quality of subject competency appears to be wanting, too. UN لكن يبدو أنه حتى بالنسبة إلى المعلمين المتخصصين في هذه المواضيع، فإن مستوى ونوعية الكفاءة في الموضوع يحتاجان إلى تحسين أيضاً.
    By doing so, the level and quality of South-South cooperation could be improved at the same time. UN إذ يمكن، بالقيام بذلك، أن يرفع في الوقت نفسه مستوى ونوعية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    However, the level and quality of these indicators are below the standards of the United Nations Development Programme. UN ولكن مستوى ونوعية هذه المؤشرات أدنى من معايير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    These austerity measures will continue to have a negative cumulative impact on the level and quality of the services that UNRWA provides. UN وسيظل لتدابير التقشف هذه أثر تجميعي سلبي على مستوى ونوعية الخدمات التي تقدمها اﻷونروا.
    A view was expressed that States should take more responsibility for the level and quality of participation of their delegations in the work of UNCITRAL. UN 287- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ على الدول أن تتحمل مزيدا من المسؤولية عن مستوى ونوعية مشاركة وفودها في أعمال الأونسيترال.
    Discussions are taking place between the leaders of Tokelau and the administering Power about the level and quality of health services required on each atoll and the most appropriate means of ensuring that these are provided. UN والمناقشات جارية بين قادة توكيلاو والسلطة القائمة بالإدارة بشأن مستوى ونوعية خدمات الصحة المطلوبة في كل جزيرة وأنسب الوسائل لتقديمها.
    (ii) Decreased percentage of representatives of Member States in the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination expressing dissatisfaction with the conduct of meetings and with the level and quality of technical secretariat services UN ' 2` نقصان النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق الذين يعربون عن عدم الرضا بشأن تنفيذ الاجتماعات وبشأن مستوى ونوعية خدمات الأمانة التقنية
    Improving the level and quality of registration, data collection, analysis and documentation at all stages of an operation; UN 7-3- تحسين مستوى ونوعية التسجيل وجمع البيانات والتحليل والوثائق في جميع مراحل العمليات؛
    The Board recommends that UNDCP work with the United Nations Office at Vienna to draw up an agreement with it specifying the level and quality of all services provided, including procurement. UN ويوصي المجلس بأن يعمل البرنامج مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا لعقد اتفاق معه يحدد مستوى ونوعية جميع الخدمات المقدمة، بما فيها المشتريات.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، واضعة في الاعتبار مستوى ونوعية الخدمات التي سيجري تقديمها، تقديم تبرير إضافي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    In the social sphere, our objective as a Government is to create conditions that provide equal opportunities for all, from the time of conception, to enable everyone to achieve a higher level and quality of life. UN وعلى الصعيد الاجتماعي، فإن هدفنا كحكومة هو تهيئة اﻷوضاع التي تتيح فرصا متساوية للجميع، منذ لحظة الخلق، لتمكينهم من رفع مستوى ونوعية حياتهم.
    The benefits of public transport go well beyond a direct cost-benefit analysis and, in most cases, public transport requires external financing in order to provide a level and quality of service at a price which could not otherwise be achieved. UN وتتجاوز مزايا النقل العام كثيرا التحليل المباشر للتكاليف والفوائد، وفي معظم الحالات يحتاج النقل العام إلى تمويل خارجي لتقديم مستوى ونوعية من الخدمات بسعر ما كان يمكن تحقيقه بطريقة أخرى.
    Loss of trained staff and other health-care providers will also seriously impair the standard and quality of health care in Africa. UN كما أن فقدان الموظفين المدربين وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية سيضعف بصورة خطيرة مستوى ونوعية الرعاية الصحية في أفريقيا.
    In exercising such discretion, the Panel took into account the level and type of evidence that should reasonably be required of a claimant given the circumstances prevailing at the time of the loss, particularly in Iraq and Kuwait.See the First Report, para. 62. UN وفي ممارسته لهذه السلطة يأخذ في الحسبان مستوى ونوعية الأدلة التي ينبغي طلبها بشكل معقول من المطالِب، بالنظر إلى الظروف التي كانت سائدة عند حدوث الخسارة، ولا سيما في العراق والكويت(40).
    In 1997, the Government of the Republic of Equatorial Guinea organized a national economic conference whose goal was to strengthen the capacity for effective management, administration and allocation of available resources in order to improve the level and the quality of life of the population of Equatorial Guinea on a basis of equity and in a lasting fashion. UN وفي عام ١٩٩٧، نظمت حكومة جمهورية غينيا الاستوائية مؤتمرا اقتصاديا وطنيا تمثل هدفه في تعزيز القدرة على التنظيم الفعال واﻹدارة وتوزيع الموارد المتاحة بغية تحسين مستوى ونوعية حياة سكان غينيا الاستوائية على أساس اﻹنصاف وعلى نحو دائم.
    Collective loans are granted to the cooperatives to finance production and continue their development efforts, thus improving the living standards and quality of life of members' families. UN وهم يستفيدون من الائتمانات الجماعية التي يحصل عليها الكيان مما يكفل التمويل الإنتاجي من أجل تحقيق التطور المستمر ومن ثم رفع مستوى ونوعية حياة الأُسَر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more