"مستويات الأنصبة المقررة" - Translation from Arabic to English

    • assessment levels
        
    • levels of assessments
        
    • assessments had
        
    In the aggregate, assessment levels projected for 2000 represent an increase of more than $1 billion over 1998 and 1999. UN ويمثل مجموع مستويات الأنصبة المقررة المتوقع لعام 2000 زيادة بأكثر من بليون دولار عن عامي 1998 و 1999.
    It is estimated that assessment levels could reach $3.5 billion in 2001 if the prospective level of activity does in fact occur. UN ومن المتوقع أن تبلغ مستويات الأنصبة المقررة 3.5 بليون دولار في عام 2001 إذا حدث فعلا المستوى المتوقع من الأنشطة.
    Actual assessment levels for 1999 were close to those levels at just over $2 billion. UN أما مستويات الأنصبة المقررة الفعلية لعام 1999 فكانت قريبة من تلك المستويات إذ بلغت أكثر من بليوني دولار بقليل.
    First, assessment levels were higher than earlier projected. UN أولا، زادت مستويات الأنصبة المقررة عما كان متوقعا من قبل.
    2. Turning first to the regular budget, she noted that levels of assessments and payments had both been higher in 2009 than in 2008, by $619 million and $690 million, respectively. UN 2 - وتناولت أولاً الميزانية العادية، فقالت إن مستويات الأنصبة المقررة والمدفوعات كلاهما كانا في عام 2009 أعلى مما كانت عليه في 2008، بـ 619 مليون دولار و 690 دولار، على التوالي.
    Even at this point in 2000, assessment levels may reach levels higher than currently forecast. UN وحتى في هذا الوقت من سنة 2000، فقد تبلغ مستويات الأنصبة المقررة حدا يفوق التوقع الحالي.
    Aggregate assessment levels comprised amounts applicable to the regular budget, the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, and peacekeeping. UN وقال إن مستويات الأنصبة المقررة الإجمالية تشمل مبالغ تتعلق بالميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة وعمليات حفظ السلام.
    Peacekeeping assessment levels had plummeted from their peak in 1995, hitting a low of $907 million in 1998, while Tribunal assessment levels had increased significantly. UN وسجل هبوط في مستويات الأنصبة المقررة لحفظ السلام التي كانت في ذروتها في 1995، فبلغت أدنى مستوى لها في 1998 وهو 907 ملايين دولار في حين ارتفعت بصورة هامة مستويات الأنصبة المقررة للمحاكم.
    These four missions apart, assessment levels for 2000 are considerably smaller, barely reaching $0.4 billion. UN وإذا استبعدت هذه البعثات الأربع فإن مستويات الأنصبة المقررة لسنة 2000 ستكون أصغر بدرجة كبيرة ولا تكاد تبلغ 0.4 بليون دولار.
    The assessment levels for peacekeeping and the international tribunals are increasing markedly, while unpaid amounts are also reaching higher levels. UN وتزداد مستويات الأنصبة المقررة لحفظ السلام وللمحكمتين الدوليتين على نحو ملحوظ، بينما تصل المبالغ غير المسددة أيضا إلى مستويات أعلى.
    Surrounding these components and tying them together is the adequacy of annual assessment levels and the adequacy of the payments actually made against those assessments. UN ويحيط بكل هذه العناصر ويربطها معا مدى كفاية مستويات الأنصبة المقررة السنوية ومدى كفاية المبالغ المدفوعة فعلا مقابل تلك الأنصبة المقررة.
    During the past eight years, aggregate assessment levels have reached a high point of over $4 billion in 1995 and again in 2001. UN وخلال السنوات الثماني الماضية وصلت مستويات الأنصبة المقررة الإجمالية إلى ما يزيد على 4 بلايين دولار في عام 1995 وكذلك في عام 2001.
    9. As for peacekeeping, assessment levels show an erratic pattern. UN 9 - وفيما يتعلق بحفظ السلام، يظهر من مستويات الأنصبة المقررة وجود نمط متباين.
    Tribunal assessment levels had risen steadily since their inception, and further increases were predicted, owing to the approval of ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda, and the long-term financial implications of sentence enforcement. UN وقال إن مستويات الأنصبة المقررة للمحكمتين قد ارتفعت بصفة مضطردة منذ إنشائهما، ويتوقع طروء زيادات أخرى، بسبب الموافقة على تعيين قضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا، والآثار المالية الطويلة الأمد المترتبة على إنفاذ الأحكام.
    6. Aggregate assessment levels for 2002 comprise amounts applicable to the regular budget, the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia and peacekeeping activities. UN 6 - وتشمل مستويات الأنصبة المقررة الإجمالية لعام 2002 مبالغ تنطبق على الميزانية العادية، والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة وأنشطة حفظ السلام.
    In 2002, assessment levels have decreased from the second-highest level to just over $3.4 billion as at 30 September. UN وفي عام 2002، انخفضت مستويات الأنصبة المقررة من ثاني أعلى مستوى لها إلى ما يتجاوز فقط 3.4 بلايين دولار في 30 أيلول/سبتمبر.
    However, Member States that had genuine difficulties in meeting their financial obligations should be encouraged by the fact that overall assessment levels for peacekeeping had declined from a peak of $3 billion in 2001 to below $2.1 billion in 2002. UN غير أنه لاحظ أنه ينبغي أن تجد الدول الأعضاء التي تعاني من صعوبات حقيقية في الوفاء بالتزاماتها المالية تشجيعا في انخفاض مستويات الأنصبة المقررة الإجمالية لحفظ السلام إلى أقـــل من 2.1 بليون دولار في عام 2002 بعد أن كـــان قـــد وصل إلى مبلغ قياسي قدره 3 بلايين دولار في عام 2001.
    2. Regular budget assessment levels since 1995 had been flat, trending downwards in more recent years under the cumulative effect of measures to create simplified structures and a leaner and more efficient Secretariat. UN 2 - وبقيت مستويات الأنصبة المقررة للميزانية العادية مستقرة منذ عام 1995، وأخذت في الهبوط في السنوات الأخيرة تحت التأثير المتضافر للتدابير الرامية إلى جعل هياكل وأجهزة الأمانة العامة أكثر بساطة واقل ثقلا.
    2. Turning first to the regular budget, she noted that levels of assessments and payments had both been higher in 2009 than in 2008, by $619 million and $534 million, respectively. UN 2 - وانتقلت إلى الميزانية العادية فلاحظت أن مستويات الأنصبة المقررة والمدفوعات كانتا أعلى في عام 2009 منهما في عام 2008 بمبلغ 619 مليون دولار وبمبلغ 534 مليون دولار على التوالي.
    2. Turning first to the regular budget, she noted that levels of assessments and payments had both been lower in 2010 than in 2009, by $333 million and $431 million, respectively. UN 2 - وتناولت أولاً الميزانية العادية، فأشارت إلى أن مستويات الأنصبة المقررة والمدفوعات كلاهما كانا في عام 2010 أدنى مما كانا عليه في 2009 بـمبلغ 333 مليون دولار و 431 مليون دولار، على التوالي.
    Although unpaid assessments had increased compared to a year earlier, the number of Member States that had met their obligations in full had increased for all budget categories. UN وعلى الرغم من زيادة مستويات الأنصبة المقررة غير المسددة مقارنة بما كانت عليه قبل سنة، فقد زاد عدد الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها كاملة بالنسبة لجميع فئات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more