"مستويات الإدارة العليا" - Translation from Arabic to English

    • senior management levels
        
    • senior managerial levels
        
    • top and
        
    • senior management level
        
    • of the higher management
        
    • levels of senior management
        
    • top levels of business management
        
    13. The draft report was submitted for debate and discussion at senior management levels in governmental processes. UN 13- وقدم مشروع التقرير للمناقشة والحوار على مستويات الإدارة العليا في العمليات الحكومية.
    There has also been an increase in the proportion of women at senior management levels: from 17 per cent in 2001 to 19.3 per cent in 2007. UN كانت هناك أيضاً زيادة في نسبة النساء في مستويات الإدارة العليا: من 17 في المائة في عام 2001 إلى 19.3 في المائة في عام 2007.
    (iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, including developing countries, in the Secretariat, especially at senior management levels UN ' 3` زيادة عد المواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، بما فيها البلدان النامية، في الأمانة العامة، وبخاصة على مستويات الإدارة العليا
    The distribution of staff reflects the field-based nature of the organization and shows that significant progress has been made in achieving gender diversity, though some challenges remain, especially at senior managerial levels. UN ويعكس توزيع الموظفين الطبيعة الميدانية لعمل المنظمة ويظهر ما تحقق من تقدم كبير في تحقيق التنوع الجنساني، وإن كانت لا تزال هناك بعض التحديات، وخاصة على مستويات الإدارة العليا.
    The Inspector believes this is an indicator of the perception staff have of the tone at the top and of the culture of accountability (or lack thereof) of their senior managers. UN ويعتقد المفتش أن هذا مؤشر على تصور الموظفين لما يحدث على مستويات الإدارة العليا ولثقافة مساءلة (أو عدم مساءلة) كبار مديريهم.
    The plan implies further supportive measures in order to achieve greater gender equality at senior management level in the Foreign Service. UN وتتضمن الخطة اتخاذ المزيد من التدابير الداعمة بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين في مستويات الإدارة العليا في الخدمة الخارجية.
    In a sense, the lack of attention from Member States generates the lack of attention of the higher management of the organizations. UN وبمعنى آخر، يؤدي عدم اهتمام الدول الأعضاء إلى عدم اهتمام مستويات الإدارة العليا في المنظمات.
    The Public Service has a new target of 50% representation of women at all levels of senior management by March 2009. UN ولدى الخدمة العامة الآن رقم مستهدف جديد وهو تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة على جميع مستويات الإدارة العليا بحلول آذار/مارس 2009.
    The representative indicated that implementation of the Act was expected to create greater equality between women and men generally, and in particular reduce the pay gap between women and men, and address women's low representation in comparison with men's at the top levels of business management, situations that had resulted in part from the heavy responsibilities that women bore in connection with family and children. UN وذكرت ممثلة أيسلندا أن تنفيذ القانون المذكور ينتظر منه تحقيق مزيد من المساواة بين الرجل والمرأة بوجه عام وتضييق فجوة الأجور بين الرجل والمرأة بوجه خاص ومعالجة مسألة انخفاض تمثيل المرأة مقارنة بالرجل في مستويات الإدارة العليا فضلا عن معالجة الحالات الناشئة في جانب منها عما تنوء به المرأة من مسؤوليات جسام عن الأسرة والأطفال.
    Measure 29. Enforce accountability at senior management levels with consequences for consistently failing to meet gender balance targets. UN التدبير 29 - تنفيذ المساءلة في مستويات الإدارة العليا مع المحاسبة على الاستمرار في عدم تحقيق أهداف التوازن بين الجنسين.
    160. The Special Committee notes with concern the continuing under-representation of women at senior management levels and among uniformed personnel in peacekeeping missions. UN 160 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة دون المستوى المطلوب في مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام.
    160. The Special Committee notes with concern the continuing under-representation of women at senior management levels and among uniformed personnel in peacekeeping missions. UN 160 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة دون المستوى المطلوب في مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام.
    125. The Special Committee notes with concern the continuing underrepresentation of women at senior management levels and among uniformed personnel in peacekeeping missions. UN 125 - وتلاحظ اللجنة الخاصة بقلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة عند مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام.
    The State party should adopt concrete measures to accelerate the full and equal participation of women at all levels in the public sphere of life, and to vigorously promote the participation of women in the private sector, including at senior management levels. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير محددة تكفل المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة على جميع المستويات وفي شتى مناحي الحياة العامة، وأن تشجِّع بقوة مشاركة المرأة في القطاع الخاص، بما في ذلك في مستويات الإدارة العليا.
    The State party should adopt concrete measures to accelerate the full and equal participation of women at all levels in the public sphere of life, and to vigorously promote the participation of women in the private sector, including at senior management levels. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير محددة تكفل المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة على جميع المستويات وفي شتى مناحي الحياة العامة، وأن تشجِّع بقوة مشاركة المرأة في القطاع الخاص، بما في ذلك في مستويات الإدارة العليا.
    Communication at senior management levels continues to focus on challenges affecting timely implementation and risks associated with the deployment of Umoja, with the objective of securing senior-level ownership of office-specific implementation tasks. UN ولا تزال الاتصالات على مستويات الإدارة العليا تركز على التحديات التي تؤثر في حسن التوقيت في التنفيذ وعلى المخاطر المرتبطة بنشر نظام أوموجا، بهدف ضمان تولي الإدارات العليا مهام التنفيذ المكتبية على وجه التحديد.
    103. The UNESCO action plan for gender parity sets out a range of measures for achieving gender parity at senior management levels (D-1 and above) by 2015. UN 103 - حددت خطة عمل اليونسكو المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين مجموعة من التدابير لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على مستويات الإدارة العليا (رتبة مد-1 وما فوقها) بحلول عام 2015.
    14. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) gender action plan identifies a range of measures to achieve 50 per cent representation of women at senior management levels by 2015. UN 14 - وتحدد خطة عمل الشؤون الجنسانية في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) طائفة من التدابير الرامية إلى الوصول بنسبة تمثيل المرأة في مستويات الإدارة العليا إلى 50 في المائة بحلول عام 2015.
    The post is classified at the D-1 level owing to: the substantive character of the managerial functions it involves; the inherent importance of issues of conduct and discipline; the nature and extent of internal and external liaison and coordination that the incumbent is routinely called upon to undertake at senior managerial levels. UN وتصنف الوظيفة في الرتبة مد-1 نظرا للطابع الفني للمهام الإدارية التي تنطوي عليها؛ والأهمية الجوهرية لمسائل السلوك والانضباط؛ وطابع ومدى الاتصال والتنسيق على الصعيدين الداخلي والخارجي، وهو ما يُطلب من شاغل الوظيفة بشكل روتيني الاضطلاع به على مستويات الإدارة العليا.
    The Inspector believes this is an indicator of the perception staff have of the tone at the top and of the culture of accountability (or lack thereof) of their senior managers. UN ويعتقد المفتش أن هذا مؤشر على تصور الموظفين لما يحدث على مستويات الإدارة العليا ولثقافة مساءلة (أو عدم مساءلة) كبار مديريهم.
    126. In general, each year, the number of nominations at senior management level is limited. UN 126- وبشكل عام تقل التعيينات في مستويات الإدارة العليا كل سنة.
    In a sense, the lack of attention from Member States generates the lack of attention of the higher management of the organizations. UN وبمعنى آخر، يؤدي عدم اهتمام الدول الأعضاء إلى عدم اهتمام مستويات الإدارة العليا في المنظمات.
    7. The Committee welcomes the adoption in 2006 of the Strategic Framework on Women's Empowerment and Gender Equality within the Public Service, and the fact that the State party exceeded the 50 per cent target for representation of women at all levels of senior management - women currently represent 54.38 per cent of Public-Service staff. UN 7- وترحب اللجنة باعتماد الإطار الاستراتيجي بشأن تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين ضمن جهاز الخدمة العمومية، وهو الإطار الذي اعتُمد في عام 2006، كما ترحب بكون الدولة الطرف قد تجاوزت نسبة اﻟ 50 في المائة المستهدفة لتمثيل المرأة على جميع مستويات الإدارة العليا - حيث تمثل النساء حالياً ما نسبته 54.38 في المائة من مجموع موظفي جهاز الخدمة العمومية.
    The representative indicated that implementation of the Act was expected to create greater equality between women and men generally, and in particular reduce the pay gap between women and men, and address women's low representation in comparison with men's at the top levels of business management, situations that had resulted in part from the heavy responsibilities that women bore in connection with family and children. UN وذكرت ممثلة أيسلندا أن تنفيذ القانون المذكور ينتظر منه تحقيق مزيد من المساواة بين الرجل والمرأة بوجه عام وتضييق فجوة الأجور بين الرجل والمرأة بوجه خاص ومعالجة مسألة انخفاض تمثيل المرأة مقارنة بالرجل في مستويات الإدارة العليا فضلا عن معالجة الحالات الناشئة في جانب منها عما تنوء به المرأة من مسؤوليات جسام عن الأسرة والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more