"مستويات التفاوت" - Translation from Arabic to English

    • levels of inequality
        
    • levels of inequalities
        
    • disparate levels
        
    • unequal
        
    • levels of income inequality
        
    The impact of economic growth on poverty reduction is diminished in countries with high levels of inequality. UN ويتقلص تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر في البلدان التي ترتفع فيها مستويات التفاوت.
    High levels of inequality tend to lead to social and political arrangements that favour the interests of the wealthier segments of the population. UN ويميل الارتفاع في مستويات التفاوت إلى أن يؤدي إلى ترتيبات اجتماعية وسياسية تخدم مصالح الشرائح الأكثر ثراء من السكان.
    An important challenge to reducing poverty is the high levels of inequality in many African countries. UN ومن التحديات الهامة في مجال التخفيف من الفقر، مستويات التفاوت العالية في العديد من البلدان الأفريقية.
    Intra-urban differences reveal levels of inequalities and malnutrition rather than an average that provides one single estimate of poverty. UN وتُظهِر الاختلافات بين المناطق الحضرية مستويات التفاوت وسوء التغذية ولا تُظهِر معدلاً متوسطاً يقدم تقديراً موحداً لنسبة الفقر().
    1075. In the light of article 2 of the Convention, the Committee is deeply concerned at the widely disparate levels of enjoyment of the rights in the Convention by children living in different States, living in rural areas, living in slums and belonging to different castes, tribal and indigenous groups. UN 1075- بالنظر إلى المادة 2 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء اتساع مستويات التفاوت في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية من قبل الأطفال الذين يعيشون في مختلف الولايات، والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وفي الأحياء الفقيرة، والأطفال الذين ينتمون إلى مختلف الطبقات الاجتماعية المجدولة والمجموعات القبلية ومجموعات السكان الأصليين.
    High levels of inequality undermining efforts to reduce poverty UN ارتفاع مستويات التفاوت إلى درجة تقوّض الجهود الرامية إلى الحد من الفقر
    Thus, lower levels of inequality will have a positive impact on the level and composition of demand, and thus stimulate investment, employment and growth. UN ومن ثم فإن انخفاض مستويات التفاوت سيؤثر إيجابياً على مستوى الطلب وتكوينه، وبالتالي سيحفز الاستثمار والعمالة والنمو.
    As a result, many countries which had the lowest levels of inequality in the 1970s and 1980s were among the most unequal in the early 2000s. UN ونتيجة لذلك، أصبح كثير من البلدان التي شهدت أدنى مستويات التفاوت في السبعينيات والثمانينيات من بين الأعلى تفاوتاً في بدايات العقد الأول من القرن الحالي.
    In general, countries with higher levels of inequality need to grow much more rapidly, or take much longer, to achieve the same degree of poverty reduction as those with lower levels of inequality. UN وبصفة عامة، تحتاج البلدان ذات المستويات الأعلى من عدم المساواة إلى النمو بسرعة أكبر، أو أنها ستستغرق وقتا أطول لتحقيق نفس الدرجة من الحد من الفقر كما فعلت البلدان ذات مستويات التفاوت الأقل.
    12. Girls suffer disproportionately from high levels of inequality. UN 12 - وتعاني البنات على نحو جائر من مستويات التفاوت العالية.
    High levels of inequality do not necessarily result in higher levels of absolute poverty because measures of inequality refer to the distribution of income rather than the share of income accruing to the poor. UN ولا يؤدي ارتفاع مستويات التفاوت بالضرورة إلى ارتفاع مستويات الفقر المطلق لأن مقاييس التفاوت تشير إلى توزيع الدخل لا إلى الحصة من الدخل التي تعود على الفقراء.
    High levels of inequality and the associated poverty and economic dysfunction may contribute to State failure and several related outcomes that could spill over to neighbouring countries and, in worst case situations, lead to military intervention. UN وقد يسهم ارتفاع مستويات التفاوت وما يرتبط بها من فقر وفشل اقتصادي في فشل الدولة وما يتصل بذلك من نتائج عدة قد تكون لها تداعيات لدى البلدان المجاورة، وفي أسوأ الحالات، قد يؤدي إلى تدخل عسكري.
    16. The full extent to which the combined effects of the financial and economic crises will affect levels of inequality remains to be seen, although it is expected that inequality will increase within countries if the middle- and lower-income groups continue to be disproportionately hurt by the crises. UN 16 - وما زال البعد الكامل للآثار المترتبة في مستويات التفاوت على كل من الأزمات المالية والأزمات الاقتصادية لم يتبين بعد، وإن كان يتوقع أن تتسع فجوة التفاوت داخل البلدان، وأن يستمر تأثر فئتي الإيرادات المتوسطة والإيرادات المنخفضة تأثرا غير متناسب جراء تلك الأزمات.
    219. A mixed picture emerges from the recent developments relating to factors that may influence levels of inequality within and between countries. UN 219- تبرز من أحدث التطورات التي جدت فيما يتصل بالعوامل التي يمكن أن تؤثر على مستويات التفاوت بين البلدان وداخلها صورة متباينة.
    50. We also note with concern that high levels of inequality within and among countries continue to have a negative impact on all aspects of human development and are especially harmful to people in vulnerable situations who are affected by intersecting inequalities. UN 50 - ونلاحظ أيضاً مع القلق أن ارتفاع مستويات التفاوت داخل البلدان وفيما بينها ما يزال يؤثر سلباً على جميع جوانب التنمية البشرية، ويعد ضاراً على وجه الخصوص للأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة والذين يتأثرون بأوجه تفاوت متداخلة.
    The gains have come not only on the external front. Remarkably, Mexico’s exceedingly high levels of inequality have begun to fall since 1994, thanks in large part to reforms in social policy and educational improvements. News-Commentary ولم تأت المكاسب من الجبهة الخارجية فحسب. فعلى نحو لافت للنظر، بدأت مستويات التفاوت المفرطة الارتفاع في المكسيك تهبط منذ عام 1994، ويرجع جزء كبير من الفضل في هذا إلى إصلاحات السياسة الاجتماعية وتحسين التعليم.
    High levels of inequality in cities can lead to negative social, economic and political consequences that have a destabilizing impact on societies. Cities are becoming more unequal in a number of ways. UN 15- إن ارتفاع مستويات التفاوت في المدن يمكن أن تكون له عواقب اجتماعية واقتصادية وسياسية سيئة قد تؤدي إلى زعزعة استقرار المجتمعات.() وقد أخذت المدن تصبح أكثر تفاوتاً بأشكال متعددة.
    Poverty rates in the region have fallen slightly in the last two decades, but to reduce the drastic levels of inequality, there needs to be a serious commitment to policies that encourage the poor to acquire the means to escape poverty in the future. Above all, policymakers should ensure that fighting poverty remains one of their highest priorities. News-Commentary لقد انخفضت معدلات الفقر في المنطقة بصورة طفيفة خلال العقدين الماضيين، إلا أن تخفيف مستويات التفاوت الهائلة يتطلب الالتزام الجاد بالسياسات القادرة على تشجيع الفقراء على اكتساب السبل اللازمة للإفلات من الفقر في المستقبل. وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على صناع القرار أن يحرصوا على استمرار هدف مكافحة الفقر على رأس أولوياتهم.
    Intra-urban differences reveal levels of inequalities and malnutrition rather than an average that provides one single estimate of poverty. UN وتُظهِر الاختلافات بين المناطق الحضرية مستويات التفاوت وسوء التغذية ولا تُظهِر معدلاً متوسطاً يقدم تقديراً موحداً لنسبة الفقر().
    60. In the light of article 2 of the Convention, the Committee is deeply concerned at the widely disparate levels of enjoyment of the rights in the Convention by children living in different states, living in rural areas, living in slums and belonging to different castes, tribal and indigenous groups. UN 60- بالنظر إلى المادة 2 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء اتساع مستويات التفاوت في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية من قبل الأطفال الذين يعيشون في مختلف المناطق، والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وفي الأحياء الفقيرة، والأطفال الذين ينتمون إلى مختلف الطبقات الاجتماعية والمجموعات القبلية ومجموعات السكان الأصليين.
    In the ECE region, the economies with the highest levels of income inequality have the lowest intergenerational mobility. UN وفي منطقة اللجنة، تبلغ مستويات الحراك عبر الأجيال أدناها لدى الاقتصادات التي سجلت أعلى مستويات التفاوت في الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more