The Government had maintained police staffing levels, broadened recruitment efforts and fully instituted the Peace Officer Standards and Training Council. | UN | وقد حافظت الحكومة على مستويات التوظيف في الشرطة، وتوسيع نطاق جهود التوظيف وأقرت معايير مجلس الضابطة العدلية والتدريب. |
UNODC informed the Committee that staffing levels at headquarters remained unchanged and no new posts had been requested. | UN | وأبلغ المكتب اللجنة بأن مستويات التوظيف في المقر ظلت بدون تغيير ولم يُطلب فتح وظائف جديدة. |
However, additional funding may eventually also be necessary to ensure efficiency in the field and adequate staffing levels. | UN | بيد أنه قد يلزم أيضا في النهاية تمويل إضافي لضمان الكفاءة في الميدان وملاءمة مستويات التوظيف. |
My country is working to reform the security and justice sectors and to improve control within its public administration in order to manage staffing levels. | UN | ويعمل بلدي من أجل إصلاح قطاعي الأمن والعدالة وتحسين الرقابة داخل إدارته العامة بغية إدارة مستويات التوظيف. |
They reflect differences in employment levels and income distribution as well as the effects of extensive general welfare provisions. | UN | وهي تعكس الاختلافات في مستويات التوظيف وتوزيع الدخل وكذلك آثار الأحكام الواسعة للرعاية الاجتماعية. |
The staffing levels then increased by 43 per cent in 2007, while procurement volume decreased slightly, by 4 per cent. | UN | ثم ارتفعت مستويات التوظيف بنسبة 43 في المائة في عام 2007، بينما انخفض حجم المشتريات بشكل طفيف بنسبة 4 في المائة. |
It was not until the middle of 2009 that UNAMID realized 50 per cent of the staffing levels. | UN | ولم يتسنّ للعملية بلوغ مستويات التوظيف بنسبة 50 في المائة إلا في منتصف عام 2009. |
The Committee is of the opinion that a more staged approach would ideally involve the redeployment of resources released as a result of efficiency gains, rather than only increments in the overall staffing levels. | UN | وترى اللجنة أن اعتماد نهج يتضمن مراحل أكبر سينطوي في أفضل الأحوال على إعادة توزيع الموارد المفرج عنها نتيجة للمكاسب المحققة في الكفاءة ولن يزيد فقط في مستويات التوظيف العامة. |
As a result, the two functions, previously the combined responsibility of one section at headquarters, were split into two separate units with enhanced staffing levels and streamlined reporting mechanisms. | UN | ونتيجة لذلك، تم تقسيم الوظيفتين اللتين كانت مسؤولياتهما تقع على عاتق قسم واحد في المقر، إلى وحدتين منفصلتين تتميّزان بتعزيز مستويات التوظيف وتبسيط آليات تقديم التقارير. |
However, under existing staffing levels, the Training Unit consists of only five military officers in total. | UN | بيد أن وحدة التدريب تتكون، في ظل مستويات التوظيف الحالية، من خمسة ضباط عسكريين فقط. |
As a result, the two functions, previously the combined responsibility of one section at Headquarters, were split into two separate units with enhanced staffing levels and streamlined reporting mechanisms. | UN | ونتيجة لذلك، تم تقسيم الوظيفتين اللتين كانت مسؤولياتهما تقع على عاتق قسم واحد في المقر، إلى وحدتين منفصلتين تتميّزان بتعزيز مستويات التوظيف وتبسيط آليات تقديم التقارير. |
Headquarters staffing levels are discussed in paragraph 52 below. | UN | وتُبحث في الفقرة 52 أدناه مستويات التوظيف في المقر. |
The increase for 2001 compared to 2000, reflects the increase in staffing levels and related general cost increases. | UN | والزيادة في عام 2001 بالمقارنة مع عام 2000 تجسد زيادة مستويات التوظيف والزيادات ذات الصلة في النفقات العامة. |
staffing levels in the courts seemed low for a country of the size and wealth of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتبدو مستويات التوظيف في المحاكم متدنية بالنسبة لبلد باتساع وثروة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
For the remainder of 2005, staffing levels will be kept under review. | UN | وستبقى قيد الاستعراض مستويات التوظيف للفترة المتبقية من سنة 2005. |
The staffing levels of these offices is provided in Annex 3 of the present report. | UN | وترد مستويات التوظيف لدى هذه المكاتب في المرفق 3 لهذا التقرير. |
One delegation requested further information on the reduction of project staff; another asked for clarification on how reductions were made to staffing levels according to operational needs. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن تخفيض عدد موظفي المشاريع؛ وطلب وفد آخر توضيحات عن كيفية إجراء تخفيضات في مستويات التوظيف حسب الاحتياجات التشغيلية. |
Their staffing levels did not keep pace with the volume of work which they received. | UN | ولا تتناسب مستويات التوظيف فيها مع حجم العمل الذي تتلقاه. |
staffing levels in most ministries have remained low, due mainly to the fact that there is inadequate office space available for State institutions. | UN | فقد ظلت مستويات التوظيف في معظم الوزارات منخفضة، ويعزى ذلك أساسا إلى النقص في حيز المكاتب المتاح لمؤسسات الدولة. |
However, there has been no significant change in the staffing levels that could be entirely attributed to the implementation of advanced technology. | UN | على أنه لم تحدث أي تغييرات كبيرة في مستويات التوظيف التي يمكن أن يُنسب إليها كلية تنفيذ التكنولوجيا المتقدمة. |
Nevertheless, historical evidence showed that recovery of employment levels was usually slower, with a time lag of 16 months to reach pre-crisis levels. | UN | بيد أن الخبرة التاريخية تبين أن تعافي مستويات التوظيف عادة ما يكون أبطأ، حيث توجد فجوة زمنية قدرها 16 شهرا لبلوغ المستويات السابقة للأزمة. |