"مستويات الرعاية" - Translation from Arabic to English

    • levels of care
        
    • care levels
        
    • standards of care
        
    • care and
        
    • standard of
        
    • level of care
        
    • levels of health care
        
    To make this possible, the quality of services has been improved in recent years at the three levels of care: UN ولجعل هذا الأمر ممكناً، فقد تسنى في السنوات الأخيرة تحسين نوعية الخدمات المقدمة على مستويات الرعاية الثلاثة التالية:
    Prenatal education at all levels of care is being evaluated with a view to making it more accessible and improving services for women throughout the country. UN ويقيَّم التثقيف قبل الولادة على كافة مستويات الرعاية بغية العمل على زيادة تيسير الوصول إليه وتحسين الخدمات المقدمة للمرأة في جميع أنحاء البلد.
    116. In accordance with the Law on Health Care, accessibility to appropriate health services at all three levels of care is ensured. UN 116- وتكفل، وفقاً لقانون الرعاية الصحية، إمكانية الحصول على الخدمات الصحية المناسبة على جميع مستويات الرعاية الثلاثة.
    care levels at these institutions proved to be very poor. UN وقد كانت مستويات الرعاية في تلك المؤسسات منخفضة للغاية.
    Improvement and integration of mother and child health-care structures in the three care levels; UN :: تحسين ودمج مرافق الرعاية الصحية للأم والطفل في مستويات الرعاية الصحية الثلاثة؛
    The “core” programmatic actions which will be supported include youth education and mobilization, voluntary counselling and testing, interventions to prevent mother-to-child transmission, strengthened action to prevent and treat sexually transmitted diseases, distribution of condoms, improved community standards of care, treatment of common opportunistic infections, and special services for families with orphans. UN وتشمل اﻹجراءات البرنامجية اﻷساسية، التي ستحظى بالمساندة، تعليم وتعبئة الشباب وتقديم المشورة والاضطلاع بالاختبارات على نحو اختياري، والقيام بالتدخلات اللازمة لمنع انتقال المرض من اﻷم إلى الطفل، وتعزيز اﻷعمال الضرورية لمنع ومعالجة اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتوزيع الرفالات، وتحسين مستويات الرعاية الاجتماعية، ومعالجة اﻹصابات العادية التي تحدث حسب اﻷحوال، وتوفير خدمات خاصة لﻷسر واليتامى.
    It also refers to local health units, in the context of the management of the public health system, specifying the functions, duties and responsibilities of the different levels of care. UN كما يحدد المديريات المحلية للرعاية الصحية، من منظور إدارة النظام العام للرعاية الصحية، مع بيان الوظائف والاختصاصات والمسؤوليات المسندة إلى مختلف مستويات الرعاية.
    In order to broaden the coverage of rehabilitation care, the following levels of care have been identified: UN 580- وبغية التوسع في تغطية رعاية إعادة التأهيل، حددت مستويات الرعاية التالية:
    Comprehensive health care and service delivery through all hospitals and health centres will be advocated for, as per basic service provision guidelines for the different levels of care. UN وسيتم الحض على تقديم الرعاية والخدمات الصحية الشاملة من خلال جميع المستشفيات والمراكز الصحية، وفقا للمبادئ التوجيهية بشأن توفير الخدمات اﻷساسية فيما يتعلق بمختلف مستويات الرعاية.
    Budgetary pressures forced transition economies to place greater emphasis allocating resources efficiently among levels of care. UN فقد اضطرت ضغوط الميزانية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى زيادة التأكيد على توزيع الموارد توزيعا متسما بالكفاءة بين مستويات الرعاية.
    This study laid the foundation for developing an institutional plan for integrating actions in this field into services at the different levels of care and different population groups. UN وأرست هذه الدراسة الأسس لإعداد خطة مؤسسية لإدماج الإجراءات المتخذة في هذا الميدان في الخدمات على مختلف مستويات الرعاية ومختلف فئات السكان.
    (b) At the discrepancy in the levels of care provided and its reportedly alarming conditions; UN (ب) التفاوت في مستويات الرعاية المقدمة، والظروف المفزعة التي تقدم فيها الرعاية حسبما تفيد التقارير؛
    The policy aims at provision of quality health care services within an enabling environment, delivered by appropriately and adequately trained, skilled and motivated personnel at all levels of care with involvement of all stakeholders to ensure a healthy population. UN وترمي هذه السياسة إلى تقديم خدمات رعاية صحية جيدة النوعية في إطار بيئة ملائمة ويقوم على تنفيذها موظفون مدربون تدريبا كافيا يتسمون بالمهارة ولديهم الدافع وذلك على كافة مستويات الرعاية مع إشراك جميع أصحاب المصلحة لضمان أن ينعم السكان بالصحة.
    (c) Strengthening primary-care providers' role as coordinators of the inputs of other levels of care by giving them administrative authority and purchasing power. UN (ج) تعزيز دور مقدمي الرعاية الأولية بوصفهم منسقين للمدخلات من مستويات الرعاية الأخرى بإعطائهم سلطة إدارية وقوة شرائية.
    Improvement of service quality for infants and mothers, at the three care levels, through unification of the standard protocols, determination of the directives, and regulations for child health care; UN :: تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى المواليد والأمهات على مستويات الرعاية الصحية الثلاثة، وذلك من خلال توحيد البروتوكولات العادية، وتحديد التوجيهات، ووضع الأنظمة المتعلقة برعاية الطفل؛
    Postnatal care levels are poor... UN أما مستويات الرعاية في فترة ما بعد الولادة فهي متدنية.
    There is universal access to free health care at the primary, secondary and tertiary care levels with a highly trained and qualified workforce. UN وتتاح لهم جميعا الرعاية الصحية المجانية على مستويات الرعاية الأساسية والثانوية والمرحلة الثالثة، وعلى يد قوة عاملة مؤهلة ومدربة على نحو رفيع.
    The emphasis UNFPA places on the quality of reproductive health care reflects the basic right of all individuals and couples to make reproductive health decisions freely and responsibly, with appropriate information and counselling, the highest professional standards of care, and the widest possible range of safe, affordable and accessible family planning methods. UN 33 - ويأتي الاهتمام الذي يوليه صندوق الأمم المتحدة للسكان بجودة رعاية الصحة الإنجابية انعكاسا للحق الأساسي لجميع الأفراد والأزواج في اتخاذ القرارات المتعلقة بالصحة الإنجابية بمحض حريتهم وبصفة تتسم بالمسؤولية، مع توفر المعلومات والمشورة المناسبة، وأعلى مستويات الرعاية الفنية، وأوسع نطاق ممكن من طرائق تنظيم الأسرة المأمونة وذات التكلفة الميسورة، والمتوفرة.
    In today's world, there is a shocking inequality in levels of health care and protection. UN وفي عالم اليوم تصل اللامساواة في مستويات الرعاية الصحية والحماية الصحية إلى درجات مثيرة للاستغراب.
    The Conference recognized the importance of the right of women to the highest standard of physical and mental health care. UN وسلم المؤتمر بأهمية حق المرأة في أعلى مستويات الرعاية الصحية البدنية والعقلية.
    As an accredited medical facility, the Hospital will receive a gold seal of approval, representing the highest level of care. UN وسيتلقى المستشفى، باعتباره مرفقا طبيا معتمدا، ختم الاعتماد الذهبي الذي يمثل أعلى مستويات الرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more