"مستويات الزئبق في" - Translation from Arabic to English

    • mercury levels in
        
    • levels of mercury in
        
    • Hg levels
        
    • levels in the
        
    The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. UN توصي مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق بجمع بيانات فعلية عن مستويات الزئبق في مفاتيح تبديل ومرحلات معينة مستخدمة.
    Other factors that influence mercury levels in the fish include age, size, weight, and length of the fish. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Other information on mercury levels in oil and gas UN معلومات أخرى عن مستويات الزئبق في النفط والغاز
    Information on levels of mercury in the various environmental areas in Ghana is scanty. UN المعلومات المتوفرة عن مستويات الزئبق في شتى المناطق البيئية في غانا ضئيلة.
    Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    Environmental mercury contamination also results in increased mercury levels in local fish. UN ويؤدي التلوث البيئي بالزئبق أيضاً إلى ارتفاع مستويات الزئبق في الأسماك المحلية.
    This assessment concluded that policy action on global scale could have significant effect on mercury levels in the environment. UN استنتج التقدير أن من شأن اتخاذ تدابير سياساتية على الصعيد العالمي أن يترك أثراً كبيراً على مستويات الزئبق في البيئة.
    The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular thermostats. UN وتوصي مجموعة الأدوات بجمع البيانات الفعلية عن مستويات الزئبق في منظمات حرارة معينة.
    The regulations would control mercury levels in lamps from all sources. UN وستضبط اللوائح مستويات الزئبق في المصابيح من كل المصادر.
    4. Improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    4. Improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    mercury levels in natural gas must be reduced to levels of 10 or fewer micrograms per cubic metre (ug/m3) before processing to prevent damage to heat exchangers and other equipment. UN ويجب تخفيض مستويات الزئبق في الغاز الطبيعي إلى 10 ميكروغرامات في المتر المكعب، أو أدنى من ذلك، قبل التجهيز للحيلولة دون إلحاق الضرر بالمبادلات الحرارية وتجهيزات أخرى.
    There was a large variability in mercury levels in crude oils observed in a survey of studies that was included in the 2001 Environmental Protection Agency report. UN ولاحظ استقصاء دراسات تضمنه تقرير وكالة حماية البيئة لعام 2001 وجود تباين كبير في مستويات الزئبق في أشكال النفط الخام.
    This shows that the mercury levels in oil and gas are low. UN ويبين هذا التقرير أن مستويات الزئبق في النفط والغاز منخفضة.
    These include inspection and compliance mechanisms to ensure that mercury levels in the environment do not exceed specified standards. UN وهي تشمل آليات التحقق والامتثال التي تكفل عدم تجاوز مستويات الزئبق في البيئة المعايير المحددة.
    The high levels in the southern North Sea notwithstanding, mercury levels in the water around production facilities were within normal ocean levels at 0.005 ug/litre of water. UN ورغم ارتفاع المستويات في جنوب بحر الشمال، فقد كانت مستويات الزئبق في المياه المحيطة بمرافق الإنتاج في حدود المستويات المعقولة المسجلة في المحيطات وبلغت 0.005 ميكروغرامات في اللتر من الماء.
    It was proposed in another study that mercury levels in hydrocarbon reservoirs were a increasing as a result of a rise in the use of deeper and hotter reservoirs and in the processing of gas at lower temperatures. UN وأفادت دراسة أخرى بأن مستويات الزئبق في خزانات الهيدروكربون تتزايد نتيجة لزيادة استخدام الخزانات الأعمق والأكثر حرارة ولزيادة معالجة الغاز في درجة حرارة أدنى.
    levels of mercury in produced water are verified by testing twice per year. UN ويجري التحقق من مستويات الزئبق في الماء المستخلص بواسطة اختبارات الكشف مرتين في السنة.
    Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    In this study, people were asked to estimate their willingness to pay for a policy designed to reduce environmental Hg levels. UN طُلِبَ من الناس، في هذه الدراسة، أن يقدروا استعدادهم لدفع تكاليف سياسة تهدف إلى تخفيض مستويات الزئبق في البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more