This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. | UN | ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. | UN | وتوجه هذه الصيغ التدقيق نحو المقترحات التي من شأنها أن تسبب انحراف مستويات الملاك الوظيفي لوظيفة ما عن العدد المتوقع من تطبيق الصيغة ذات الصلة بأكثر من هامش الخطأ المبين في الجدول. |
144. No change in staffing levels is proposed and a continuation of the presently authorized staffing of 134 positions is requested. | UN | 144 - ولم يُقترح أي تغيير في مستويات الملاك الوظيفي وطُلب استمرار الملاك الوظيفي الحالي البالغ قدره 134 وظيفة. |
The Committee was informed that these proposals reflect a reinstatement of the staffing levels that existed before the reduction in the military component of the Force took place. | UN | وأبلغت اللجنة بأن هذين المقترحين يعكسان مستويات الملاك بعد إعادتها إلى ما كانت عليه قبل تخفيض العنصر العسكري للقوة. |
Automates the creation of mission staffing templates to facilitate planning of staffing levels for new mission structures and staffing table changes | UN | مكننة إنشاء نماذج لملاك موظفي البعثات لتيسير تخطيط مستويات الملاك لهياكل البعثات الجديدة وتغيير جداول الملاك |
Current staffing levels of the Umoja project team | UN | مستويات الملاك الوظيفي الحالية لفريق مشروع أوموجا |
Evolution of staffing levels since 2005 | UN | تطور مستويات الملاك الوظيفي منذ عام 2005 |
UNMISS has launched multiple recruitment drives to reach the authorized staffing levels. | UN | ولغرض بلوغ مستويات الملاك الوظيفي المأذون بها، أعلنت البعثة عن بدء حملات متعددة لاستقدام الموظفين. |
A review of staffing levels was conducted, which resulted in the structuring of the regional architecture to better address the needs of the organization, and the recruitment for all posts was completed in 2013 as part of its implementation. | UN | وجرى استعراض مستويات الملاك الوظيفي، وهو ما أسفر عن إعادة هيكلة إقليمية لتحسين الوفاء باحتياجات المنظمة، وانتهى التعيين في الوظائف كافة في عام 2013 كجزء من تنفيذ إعادة الهيكلة. |
Based on staffing levels, UNAMI meets 51 per cent of these costs, while the country team meets the rest. | UN | وبحسب مستويات الملاك الوظيفي، تتحمل البعثة نسبة 51 في المائة من تلك التكاليف بينما يتحمل فريق الأمم المتحدة القطري النسبة المتبقية. |
While staffing levels will differ to reflect local needs, they were not always in correct proportion to the size of the refugee population. | UN | وفي حين تتفاوت مستويات الملاك الوظيفي لتعكس الاحتياجات المحلية، فإنها لم تكن دائما متناسبة بشكل دقيق مع حجم السكان اللاجئين. |
Care must be taken to ensure that the structure, staffing levels and resources of those missions were tailored to their real requirements. | UN | ولا بد من الحرص على أن يصمم هيكل تلك البعثات وتحدد مستويات الملاك الوظيفي فيها ومواردها حسب ما يلزم لتلبية احتياجاتها الحقيقية. |
Based on guidance from the Investments Committee, however, with the current limited staffing levels and monitoring capabilities, it was appropriate to keep new commitments to approximately 1 per cent per year. | UN | ومع ذلك، فبناء على توجيهات من لجنة الاستثمارات، وبالنظر إلى مستويات الملاك الوظيفي وقدرات الرصد المحدودة الحالية، فإن من المناسب الحفاظ على الالتزامات الجديدة في حدود 1 في المائة سنويا تقريبا. |
Demands on and spending needs of UN-Habitat are increasing, while staffing levels and financial resources remain insufficient; | UN | وتتزايد احتياجات موئل الأمم المتحدة من الإنفاق كما تزداد الطلبات عليها في حين تظل مستويات الملاك الوظيفي والموارد المالية للموئل غير كافية؛ |
Historical staffing levels for each support account function were tested against various drivers to identify the drivers providing statistical fits for the data. | UN | واختبرت مستويات الملاك الوظيفي التاريخية لكل وظيفة من الوظائف الممولة من حساب الدعم مقارنة بعوامل دافعة مختلفة من أجل تحديد العوامل التي توفر حالات تطابق إحصائية في البيانات. |
The study notes that it is anticipated that any net adjustments would likely lie within the margins of error cited in the table and, consequently, does not propose any adjustments to any of the formulae to " right-size " staffing levels for any function. | UN | وتلاحظ الدراسة أنه من المتوقع أن تقع أي تسويات صافية على الأرجح ضمن هوامش الخطأ التي ورد ذكرها في الجدول، وهي لا تقترح بالتالي أي تسويات على أي من الصيغ ' ' لتصحيح حجم`` مستويات الملاك الوظيفي لأية وظيفة. |
In addition, the growth of UNSOA operations as well as the staffing levels within Operations and Plans requires a more senior Logistic Assistant who can handle the day-to-day pressures of an intense operational environment. | UN | ويضاف إلى ذلك أن نمو عمليات المكتب فضلا عن مستويات الملاك داخل قسم العمليات والخطط يستلزمان وجود مساعد للوجستيات ذي رتبة أقدم يمكنه أن يتحمل الضغوط اليومية التي تسود أي بيئة تشغيلية مكثفة. |
6. staffing levels proposed are based on an expectation of what is realistically achievable within a three-year time frame. | UN | 6 - وتقوم مستويات الملاك الوظيفي المقترحة على توقع ما يمكن تحقيقه في الواقع في غضون ثلاث سنوات. |
The staffing levels in the first year and the expected incremental increase in the following years are based on the circumstances on the ground, the level of government capacity and logistical realities. | UN | وتقوم مستويات الملاك الوظيفي في السنة الأولى والزيادة التدريجية في السنوات اللاحقة على الظروف القائمة في الميدان ومستوى قدرة الحكومة والواقع اللوجستي. |
The Committee expects that a flexible approach will be taken with respect to the use of these posts and that the staffing levels of each centre will be adjusted through the redeployment of posts to respond to changing operational requirements and priorities. | UN | وتتوقع اللجنة اتباع نهج مرن فيما يتعلق باستخدام هذه الوظائف وتعديل مستويات الملاك الوظيفي لكل مركز، من خلال إعادة تصنيف الوظائف تلبيةً للاحتياجات والأولويات التشغيلية المتغيرة. |