"مستويات الملوثات" - Translation from Arabic to English

    • pollutant levels
        
    • levels of contaminants
        
    • contaminant levels
        
    • levels of pollutants
        
    • levels of POPs
        
    Changes in persistent organic pollutant levels in prey or food UN تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء
    The results from the MONET networks revealed great differences between the persistent organic pollutant levels in the individual countries. UN وكشفت النتائج المستمدة من شبكات MONET وجود اختلافات شاسعة بين مستويات الملوثات العضوية الثابتة في مختلف البلدان.
    Persistent organic pollutant levels observed at a sampling site can therefore be influenced by climate change and climate variability. UN ولذا فإن مستويات الملوثات العضوية الثابتة التي تلاحظ في مواقع أخذ العينات قد تتأثر بتغير المناخ والتقلبات المناخية.
    Assessment and monitoring of levels of contaminants in the environment UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة.
    Assessment and monitoring of levels of contaminants in the environment UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة.
    Monitoring results showing contaminant levels in food webs in combination with auxiliary information such as temperature, total organic content (TOC), diet etc. over a time period indicating a change in bioaccumulation or biomagnification; UN نتائج الرصد التي توضح مستويات الملوثات في شبكات الغذاء بالاقتران مع المعلومات التكميلية مثل درجة الحرارة، والمحتوى العضوي الكلي، والنظام الغذائي، والتضخم الإحيائي.
    In particular, no information has been provided on the levels of pollutants to which the animals were exposed, which is an important indicator for quantifying and assessing possible impacts on animal health. UN ولم تقدم بصفة خاصة معلومات عن مستويات الملوثات التي تعرضت لها الحيوانات، وهو مؤشر هام لإجراء تقدير كمي وتقييم للآثار الممكنة في صحة الحيوانات.
    It should be understood that the baseline in the current context was set to determine trends of increase or decrease in persistent organic pollutant levels in both the short and long term. UN وينبغي الإدراك بأن خطط الأساس في هذا السياق وضعت لتحديد اتجاهات الزيادة أو النقص في مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الأجلين القصير والطويل.
    Ambient air and human milk or blood are suitable media for evaluating changes in persistent organic pollutant levels over time on a global scale. UN 12 - الهواء المحيط ولبن الأم والدم البشري وسائط ملائمة لتقييم الثغرات في مستويات الملوثات العضوية الثابتة بمرور الوقت على المستوى العالمي.
    The available monitoring data for air provide indicative information about persistent organic pollutant levels in the region. UN 3 - توفر بيانات رصد الهواء المتاحة معلومات إشارية عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الإقليم.
    Trends data in Japan, however, show a clear decline in dioxins, PCBs and other persistent organic pollutant levels over recent decades. UN غير أن بيانات الاتجاهات في اليابان تكشف عن انخفاض واضح في الديوكسين والمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور وغيرهما من مستويات الملوثات العضوية الثابتة خلال العقود الأخيرة.
    A species that is a good environmental indicator of persistent organic pollutant levels (and with a rich existing body of monitoring information) in one region may, however, be absent in another region. UN غير أن أحد الأنواع الذي قد يكون مؤشراً بيئياً جيداً على مستويات الملوثات العضوية الثابتة في أحد الأقاليم قد يكون غير متوافر في إقليم آخر.
    Future evaluations of changes in persistent organic pollutant levels over time should include information on regional and global environmental transport. UN 17 - ينبغي أن تتضمن عمليات التقييم المقبلة للتغييرات في مستويات الملوثات العضوية الثابتة بمرور الوقت معلومات عن الانتقال البيئي على المستويين الإقليمي والعالمي.
    Generally, the region lacks long-term established programmes with good regional representation to assess comprehensively time trends in persistent organic pollutant levels, long-range transport and spatial distribution. UN ويعاني الإقليم، عموماً، من النقص في البرامج المنشأة الطويلة الأجل المزودة بالتمثيل الإقليمي الجيد لإجراء تقييم شامل للاتجاهات الزمنية في مستويات الملوثات العضوية الثابتة، والانتقال البعيد المدى والتوزيع المكاني.
    In India, there are few historical studies of persistent organic pollutants and they are not conclusively reflective of persistent organic pollutant levels in ambient air. UN 28 - وفي الهند، لا تتوافر سوى دراسات تاريخية قليلة عن الملوثات العضوية الثابتة إلا أنها لم تعكس بصورة مطلقة مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط.
    Interaction between Governments, academic institutions, industry and non-governmental organizations will be required, both at the national and the regional levels, to build a successful strategy to face the challenge of monitoring persistent organic pollutant levels in the core media of the global monitoring plan. UN فالتفاعل بين الحكومات والمؤسسات الأكاديمية والصناعية والمنظمات غير الحكومية ستكون عناصر ضرورية على المستويين الإقليمي والوطني لوضع استراتيجية ناجحة لمواجهة تحدي رصد مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأساسية لخطة الرصد العالمية.
    Assessment and monitoring of levels of contaminants in the environment; UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة؛
    Assess and monitor levels of contaminants in the environment. UN تقييم ورصد مستويات الملوثات في البيئة.
    The contaminant levels presented are among the highest reported in Arctic seabirds and were identified as an important stressor in a species already at risk due to environmental change. UN وكانت مستويات الملوثات التي قيست هي من أعلى المستويات المبلغ عنها في الطيور البحرية بالقطب الشمالي، ووصفت بأنها عامل إجهاد مهم لأنواع هي أصلاً في خطر بسبب التغير البيئي.
    The Ministry of Environmental Protection has begun monitoring levels of pollutants closely related to human health, such as PM2.5 fine particulates, in such key areas as the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta and the Pearl River Delta, as well as in municipalities directly under the Central Government and provincial capitals, and making public the information obtained. UN وقد شرعت وزارة حماية البيئة في رصد مستويات الملوثات التي لها ارتباط وثيق بصحة الإنسان، من مثل المواد الجسيمية 2.5 (PM2.5)، وذلك في مناطق رئيسية مثل منطقة بيجين - تيانجين - خبي، ودلتا نهر اليانغتسى ودلتا نهر بيرل، وكذا في البلديات الخاضعة بصورة مباشرة للحكومة المركزية وعواصم المحافظات، وفي إطلاع الجمهور على المعلومات المحصل عليها.
    Effectiveness evaluation, including monitoring of levels of POPs UN تقييم الفعالية، بما في ذلك رصد مستويات الملوثات العضوية الثابتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more