"مستويات في" - Translation from Arabic to English

    • levels in
        
    • levels within
        
    Judicial proceedings take place at three levels: in courts of first instance, courts of appeal and cassation proceedings. UN وتمر الدعوى القضائية بثلاثة مستويات: في المحاكم الابتدائية، ومحاكم الاستئناف، وإجراءات النقض.
    64. Women's representation at various levels in foreign service posts is still not very impressive. UN ٤٦ - ما زال تمثيل المرأة على عدة مستويات في وظائف وزارة الخارجية غير كبير.
    Winds drop to mere category three levels in six seconds. Open Subtitles انخفاض سرعة الرياح إلى مجرد فئة ثلاثة مستويات في ست ثوان.
    There are anomalies in the levels in the northeast quadrant. Open Subtitles هناك حالات شاذة في مستويات في الشمال الشرقي
    There are three levels within the training programme offered: training, apprenticeship and production. UN وهناك ثلاثة مستويات في إطار برنامج التدريب المعروض: التدريب والتلمذة الصناعية والإنتاج.
    For these reasons, it is recommended that an assessment of the regional dispersal potential at several levels in the water column begin early during exploration. UN ولهذه الأسباب، يـُوصـَى بالبدء في إجراء تقييم لاحتمالات التشتـّت في المنطقة على عدة مستويات في عمود الماء في وقت مبكـّر أثناء الاستكشاف.
    Levels of TBT released from shipping result in levels in water in the ng/l range. UN وتؤدي مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير المطلقة من سفن الشحن إلى مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر.
    There are data on levels in human blood serum and milk from USA, Canada, Mexico, Japan, the EU region, the Arctic region and Scandinavia. UN وتتوافر بيانات عن مستويات في أمصال الدم البشري والألبان في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمكسيك واليابان وإقليم الاتحاد الأوروبي ومنطقة القطب الشمالي ودول اسكندناوة.
    There are data on levels in human blood serum and milk from USA, Canada, Mexico, Japan, the EU region, the Arctic region and Scandinavia. UN وتتوافر بيانات عن مستويات في أمصال الدم البشري والألبان في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمكسيك واليابان وإقليم الاتحاد الأوروبي ومنطقة القطب الشمالي ودول اسكندناوة.
    Levels of TBT released from shipping result in levels in water in the ng/l range. UN وتؤدي مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير المطلقة من سفن الشحن إلى مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر.
    Morocco has pursued efforts at a number of levels in the Mediterranean region. UN - إضافة إلى ذلك، فإن الجهود التي يبذلها المغرب في هذا الصدد تتجلى على عدة مستويات في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    40. The Government of Switzerland reported that it was engaged at several levels in cooperation and partnership in respect of migration. UN 40 - أبلغت حكومة سويسرا أنها منهمكة على عدة مستويات في التعاون والشراكة فيما يتعلق بالهجرة.
    You've gone up 10 levels in my estimation, by the way. Open Subtitles صَعدتَ 10 مستويات في تقديرِي،بالمناسبة.
    Levels of TBT released from shipping and from use in dockyards can result in levels in water in the ng/l range. UN يمكن أن تسفر مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير التي تطلق عند الشحن وعند الاستخدام في ترسانات بناء السفن عن مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر.
    Levels of TBT released from shipping and from use in dockyards can result in levels in water in the ng/l range. UN ويمكن أن تؤدي مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير المطلقة من سفن الشحن ومن الاستخدام في ترسانات بناء السفن إلى مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر.
    Levels of TBT released from shipping and from use in dockyards can result in levels in water in the ng/l range. UN يمكن أن تسفر مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير التي تطلق عند الشحن وعند الاستخدام في ترسانات بناء السفن عن مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر.
    Levels of TBT released from shipping and from use in dockyards can result in levels in water in the ng/l range. UN ويمكن أن تؤدي مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير المطلقة من سفن الشحن ومن الاستخدام في ترسانات بناء السفن إلى مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر.
    45. There are three levels in the Court system. The highest level is the Judicial Committee of the Privy Council, which is also the final Court of Appeal for the territories of the Eastern Caribbean, Saint Lucia included. UN 45 - توجد ثلاثة مستويات في نظام المحاكم وأعلى مستوى هو اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص، وهو أيضاً محكمة الاستئناف العليا لأقاليم شرقي الكاريبي، بما فيها سانت لوسيا.
    14. There were three levels in the hierarchy of Lebanese law: first of all came the constitutional provisions, which superseded all other provisions. UN 14 - وذكرت أن هناك ثلاثة مستويات في هرم القانون اللبناني: فأولا وقبل كل شيء، تأتي الأحكام الدستورية، التي تجبّ جميع الأحكام الأخرى.
    Moreover, the previous two decades had witnessed a remarkable expansion in terms of freedom of the press and, more recently, in the use of information technology, with Viet Nam moving up ten levels in the International Telecommunication Union's Information and Communication Technology Development Index. UN وأضاف أن العقدين الماضيين شهدا توسعا ملحوظا من حيث حرية الصحافة ثم، في وقت أقرب، في استخدام تكنولوجيا المعلومات حيث ارتفعت فييت نام عشرة مستويات في دليل التنمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي وضعه الاتحاد الدولي للاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more