"مستيقظين طوال الليل" - Translation from Arabic to English

    • up all night
        
    • awake all night
        
    Teens stay up all night texting, messaging, surfing the web. Open Subtitles المراهقين يبقون مستيقظين طوال الليل يرسلون النصوص . الرسائل
    - Maybe this is why you're up all night. Open Subtitles ربما هذا هو السبب أنت مستيقظين طوال الليل.
    What did we say about staying up all night? Open Subtitles ماذا قلنا حول البقاء مستيقظين طوال الليل ؟
    Yes, I was up all night working on the Doctor Light case. Open Subtitles نعم، كنت مستيقظين طوال الليل يعملون في هذه القضية طبيب الخفيفة.
    Making breakfast for Mama, she was up all night. Open Subtitles جعل وجبة الإفطار لماما، كانت مستيقظين طوال الليل.
    Or you're tired because you stayed up all night. Open Subtitles أو كنت متعبا لأنك ظلوا مستيقظين طوال الليل.
    Staying up all night with Ian when he had chicken pox. Open Subtitles البقاء مستيقظين طوال الليل مع ايان عندما اصيب ب الجدري
    But only because I was up all night worried about this meeting. Open Subtitles ولكن فقط لأنني كنت مستيقظين طوال الليل قلق حول هذا الاجتماع.
    Listen, we'll stay up all night if we have to. Open Subtitles أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك
    Wait till she's up all night with a screaming baby, that's what'll ruin her joy. Open Subtitles انتظر حتى أنها مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ، هذا ما سوف تدمر سعادتها.
    ♪ She's up all night till the sun ♪ Open Subtitles ♪ وهي مستيقظين طوال الليل حتى الشمس ♪
    Did we really just stay up all night talking movies? Open Subtitles هل حقا بقينا مستيقظين طوال الليل نتحدث عن الأفلام ؟
    Well, some of us were up all night cleaning Guano shit in Alabama while you were getting your pedicure. Open Subtitles حسنا، كان البعض منا مستيقظين طوال الليل تنظيف ذرق الطائر القرف في ولاية ألاباما بينما كنت الحصول على باديكير الخاص بك.
    Or you could just force yourselves to stay up all night tonight, then sleep on the plane tomorrow, and then when you land in Paris, your morning will be Paris' morning. Open Subtitles أو يمكنكم فقط إجبار أنفسكم على البقاء مستيقظين طوال الليل الليلة، ثم النوم على الطائرة غدا،
    You stay up all night with a screaming baby and tell me that. Open Subtitles يمكنك البقاء مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ وتقول لي ذلك.
    Oh, well, that's because we were up all night counting constellations to see who's better at navigating by the stars. Open Subtitles حسناً , لأنني كنا مستيقظين طوال الليل نحصي النجوم لنرى من الأفضل في معرفة النجوم
    In short, I'm up all night conducted the study. Open Subtitles باختصار, أنا مستيقظين طوال الليل أجرى الدراسة.
    Hey, why don't we stay up all night and make it like a slumber party? Open Subtitles هاااي، لِمَ لانبقى مستيقظين طوال الليل ونجعلها مثل حفلة النوم؟
    At this rate, we're going to stay up all night again. Open Subtitles بهذا المعدَّل، سنضطر للبقاء مستيقظين طوال الليل ثانية
    I was up all night practicing dead eyes. Open Subtitles كنت مستيقظين طوال الليل ممارسة عيون الموتى.
    We were awake all night, making love, trying to make it work. Open Subtitles لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more