"مسجل المحكمة الجنائية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • Registrar of the International Criminal Court
        
    • Registrar of the International Criminal Tribunal
        
    • Registrar of the International Tribunal
        
    I have the honour to submit my application for the post of Registrar of the International Criminal Court. UN يشرّفني أن أقدم طلبي لشغل منصب مسجل المحكمة الجنائية الدولية.
    I herewith formally apply for the position of Registrar of the International Criminal Court. UN أتقدم رسميا في رسالتي هذه بطلب ترشيحي لشغل منصب مسجل المحكمة الجنائية الدولية.
    Draft recommendation proposed by the Bureau concerning the election of the Registrar of the International Criminal Court UN مشروع توصية مقدم من المكتب بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية
    94. He confirmed that the Registrar of the International Criminal Tribunal for Rwanda disagreed with the Office’s conclusions on two disciplinary matters. UN ٩٤ - وأكد أن مسجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا يتفق مع استنتاجات المكتب بشأن مسألتين تأديبيتين.
    The Deputy Registrar of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Jean-Jacques Heintz, was present in response to the invitation of the Chairman, as was the representative of the Office of Legal Affairs. UN وحضر الجلسة جون جاك هاينز، نائب مسجل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وذلك استجابة لدعوة من الرئيس، كما حضرها ممثل مكتب الشؤون القانونية.
    Recommendation concerning the election of the Registrar of the International Criminal Court UN توصية بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية
    Recommendation concerning the election of the Registrar of the International Criminal Court UN توصية بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية
    ICC-ASP/1/11 Election of the Registrar of the International Criminal Court UN ICC-ASP/1/11 انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية
    8. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, a State which is not a party to the Statute may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to specific crimes that are mentioned in paragraph 2 of that article; UN 8 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛
    7. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, a State which is not a party to the Rome Statute may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to specific crimes that are mentioned in paragraph 2 of that article; UN 7 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛
    10. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, a State which is not a party to the Statute may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to specific crimes that are mentioned in paragraph 2 of that article; UN 10 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تقوم، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام، بإيداع إعلان لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛
    5. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, a State which is not a party to the Statute may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to specific crimes that are mentioned in paragraph 2 of that article; UN 5 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تقوم بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام بإيداع إعلان لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛
    8. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, if the acceptance of a State which is not a party to the Rome Statute is required under article 12, paragraph 2, of the Rome Statute, that State may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to the crime in question; UN 8 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا كان قبولها بنظام روما الأساسي مشروطا بموجب الفقرة 2 من تلك المادة؛
    Third plenary meeting (consideration of the budget: presentations by the Registrar of the International Criminal Court and the Chair of the Committee on Budget and Finance; and consideration of the audit reports) UN الجلسة العامة الثالثة (النظر في الميزانية: عرضان يقدمهما مسجل المحكمة الجنائية الدولية ورئيس لجنة الميزانية والمالية؛ والنظر في تقارير مراجعة الحسابات)
    8. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, a State which is not a party to the Statute may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to specific crimes that are mentioned in paragraph 2 of that article; UN 8 - تذكر بأنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل فيه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة على وجه التحديد في الفقرة 2 من تلك المادة؛
    17. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, if the acceptance of a State which is not a party to the Rome Statute is required under article 12, paragraph 2, of the Rome Statute, that State may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to the crime in question; UN 17 - تشير إلى أنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل بموجبه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا كان قبول تلك الدولة لنظام روما الأساسي لازما بمقتضى الفقرة 2 من المادة 12 من نظام روما الأساسي؛
    15. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, if the acceptance of a State which is not a party to the Rome Statute is required under article 12, paragraph 2, of the Rome Statute, that State may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to the crime in question; UN 15 - تشير إلى أنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل بموجبه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا لزم قبول تلك الدولة لنظام روما الأساسي بمقتضى الفقرة 2 من المادة 12 من نظام روما الأساسي؛
    17. Recalls that, by virtue of article 12, paragraph 3, of the Rome Statute, if the acceptance of a State which is not a party to the Rome Statute is required under article 12, paragraph 2, of the Rome Statute, that State may, by declaration lodged with the Registrar of the International Criminal Court, accept the exercise of jurisdiction by the Court with respect to the crime in question; UN 17 - تشير إلى أنه يجوز لأي دولة غير طرف في نظام روما الأساسي أن تودع، بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي، إعلانا لدى مسجل المحكمة الجنائية الدولية تقبل بموجبه ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد النظر، إذا كان قبول تلك الدولة لنظام روما الأساسي لازما بمقتضى الفقرة 2 من المادة 12 من نظام روما الأساسي؛
    17. At the same meeting, Bongani Majola, Registrar of the International Criminal Tribunal for Rwanda, briefed the Working Group on human resources matters, especially the current status of the downsizing in terms of the reduction and retention of staff in Arusha and The Hague. UN 17 - وفي نفس الاجتماع، قدم بونغاني ماجولا، مسجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إحاطة إلى الفريق العامل بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، وخاصة الحالة الراهنة للتقليص من حيث خفض عدد الموظفين واستبقاؤهم في أروشا ولاهاي.
    29. This matter was further discussed at the meeting held on 14 March 2013 with the Registrar of the International Criminal Tribunal for Rwanda, during which he informed the Working Group of the current status of those individuals and of the preparation of a strategic plan under way. UN 29 - وحظيت هذه المسألة بمزيد من المناقشة في الاجتماع الذي عقد في 14آذار/مارس 2013مع مسجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، الذي أبلغ الفريق العامل خلال هذا الاجتماع بالحالة الراهنة لهؤلاء الأفراد وبالإعداد الجاري لخطة استراتيجية.
    86. The Registrar of the International Tribunal of the Former Yugoslavia noted that, in 2000, there were three replacements as of October 2000 and that none of these caused a significant delay in proceedings or in excessive additional cost. UN 86 - ولاحظ مسجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن ثلاثة استعاضات تمت في عام 2000 إلى غاية شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000، ولم تتسبب أية واحدة منها في تأخير هام للإجراءات أو في تكلفة إضافية مفرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more