"مسح غير تقني" - Translation from Arabic to English

    • non-technical survey
        
    • NTS
        
    • technical survey
        
    Congo's efforts to comply with Article 5 implied the conduct of non-technical survey activities in a suspected area that led to the confirmation that the suspected area did indeed not contain anti-personnel mines. UN وتضمنت جهود الكونغو المتعلقة بالامتثال للمادة 5 إجراء مسح غير تقني للمناطق المشتبه فيها أكد خلوها من الألغام.
    Borkou region: non-technical survey, technical survey and demining in 28 areas from June 2015 to June 2019; UN إقليم بوركو: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في 28 منطقة، من حزيران/يونيه 2015 إلى حزيران/يونيه 2019؛
    Ennedi region: non-technical survey, technical survey and demining in 7 areas from January 2015 to April 2019; UN إقليم إينيدي: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في سبع مناطق، من كانون الثاني/يناير 2015 إلى نيسان/أبريل 2019؛
    Moyen-Chari region: non-technical survey, technical survey and demining in 1 area from May to December 2015; UN إقليم شاري الوسطى: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في منطقة واحدة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Thus Eritrea remains 434 mined areas covering total area of about 33.5 million square meters which needs to be addressed by clearance encompassing technical survey and may be small amount including the new discovered mined areas need NTS. UN وبذلك لا تزال في إريتريا 434 منطقة ألغام تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 33.5 مليون متر مربع في حاجة إلى المعالجة والتطهير بعد خضوعها للمسح التقني، وقد يكون عدد قليل من مناطق الألغام المكتشفة حديثاً بحاجة إلى مسح غير تقني.
    Sila region: non-technical survey, technical survey and demining in 1 area from September 2015 to February 2016; UN إقليم سيلا: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في منطقة واحدة، من أيلول/سبتمبر 2015 إلى شباط/فبراير 2016؛
    (v) The starting point for a CMR technical survey can be determined through the use of bombing data alone, through non-technical survey or by a combination of the two. UN يمكن تحديد نقطة انطلاق المسح التقني لمخلفات الذخائر العنقودية استناداً إلى بيانات القصف وحدها، وذلك بإجراء مسح غير تقني أو استناداً إلى مزيج من الطريقتين.
    (v) The starting point for a CMR technical survey can be determined through non-technical survey alone or by a combination of non-technical survey and bombing data. UN يمكن تحديد نقطة انطلاق المسح التقني لمخلفات الذخائر العنقودية استناداً إلى مسح غير تقني فقط أو استناداً إلى مزيج من المسح غير التقني وبيانات القصف.
    If further hazards are suspected a new non-technical survey, or further technical survey, should be completed in order to establish if additional land is contaminated and further clearance is required. UN وإذا ما اشتُبه في وجود أخطار أخرى، ينبغي إجراء مسح غير تقني آخر أو مسح تقني آخر بهدف تحديد ما إذا كانت أراض أخرى ملوثة وما إذا كان مطلوباً إجراء عملية تطهير أخرى.
    15. The Co-Chairs asked Eritrea if, based on Eritrea's experience in carrying out non-technical survey and taking into account national priorities, it could provide milestones for progress in its survey operations, indicating when and where survey activities will take place and what the expected results are. UN 15- وسأل الرؤساء المشاركون إريتريا، استناداً إلى تجربتها في تنفيذ مسح غير تقني ومع مراعاة الأولويات الوطنية، عما إذا كان يمكنها تحديد مراحل بارزة للتقدم المحرز في عمليات المسح التي تنفذها، مع بيان متى وأين ستُنفذ أنشطة المسح والنتائج المتوقعة من هذه الأنشطة.
    Tibesti region: non-technical survey, technical survey and demining in 76 areas from November 2014 to November 2019. UN إقليم تيبيستي: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في 76 منطقة، من تشرين الثاني/نوفمبر 2014 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2019.
    Other than this, some areas were cleared by the military engineers very early after the conflicts but not cancelled yet until recently because non-technical survey verification and assurance was needed to fulfil completion protocols for cancellation. UN وفضلاً عن ذلك، أزال المهندسون العسكريون الألغام من بعض المناطق بعد انتهاء النزاعات بفترة وجيزة ولم يتم الإبلاغ عنها إلى عهد قريب بسبب الحاجة إلى التدقيق بواسطة مسح غير تقني والحاجة إلى تأكيد الوفاء ببروتوكولات الإنجاز لحذفها من السجلات.
    The request further indicates that, in addition to this, the Democratic Republic of the Congo committed to carry out non-technical survey of areas reported through surveys initially carried out by demining organizations and to carry out technical survey of the 182 mined areas and of any new areas that would have been identified during non-technical survey efforts, among other activities. UN ويوضح الطلب أيضاً أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تعهدت بإجراء مسح غير تقني للمناطق المبلغ عنها بواسطة مسوح كانت أجرتها في الأصل منظمات معنية بإزالة الألغام وإجراء مسح تقني ل182 منطقة ملغومة ولأي مناطق جديدة قد تكون اكتُشفت أثناء أنشطة المسح غير التقني، في جملة أنشطة.
    Senegal reported in 2011 that non-technical survey in the Sedhiou regions visited 73 areas with 62 proposed for cancellation and eleven proposed for technical survey, and, that non-technical survey in the Kolda region visited four areas with three being verified and one being downgraded. UN وأبلغت السنغال في عام 2011 عن إجراء مسح غير تقني في 73 منطقة في مناطق سيدهيو، حيث اقتُرح إلغاء 62 منطقة وإجراء مسح تقني في إحدى عشرة منطقة، وأبلغت أيضاً عن إجراء مسح غير تقني في أربع مناطق في منطقة كولدا، حيث تم التحقق من ثلاث مناطق وتخفيض درجة منطقة واحدة.
    Senegal reported in 2011 that non-technical survey in the Sedhiou regions visited 73 areas with 62 proposed for cancellation and 11 proposed for technical survey, and, that non-technical survey in the Kolda region visited 4 areas with 3 being verified and 1 being downgraded. UN وأبلغت السنغال في عام 2011 عن أن المسح غير التقني في سيديو شمل 73 منطقة، حيث اقتُرح إلغاء 62 منطقة وإجراء مسح تقني في إحدى عشرة منطقة، وأبلغت أيضاً عن إجراء مسح غير تقني في أربع مناطق في منطقة كولدا، حيث تم التحقق من ثلاث مناطق وتخفيض درجة منطقة واحدة.
    In information provided to the Standing Committee on Mine Clearance in May 2012, Iraq indicated that a non-technical survey has been launched in the Thi-Qar province, based on the confirmation of suspected hazardous areas identified by the impact survey conducted in 2004-2006. UN وفي سياق المعلومات المقدمة إلى اللجنة في أيار/مايو 2012، أشار العراق إلى إطلاق عملية مسح غير تقني في محافظة ذي قار استناداً إلى تأكيد المناطق المشتبه في أنها خطرة التي حددتها عملية مسح تأثير الألغام في 2004-2006.
    In information provided to the Standing Committee on Mine Clearance in May 2012, Iraq indicated that a non-technical survey has been launched in the Thi-Qar province, based on the confirmation of suspected hazardous areas identified by the impact survey conducted in 2004-2006. UN وفي سياق المعلومات المقدمة إلى اللجنة في أيار/مايو 2012، أشار العراق إلى إطلاق عملية مسح غير تقني في محافظة ذي قار استناداً إلى تأكيد المناطق المشتبه في أنها خطرة التي حددتها عملية مسح تأثير الألغام في 2004-2006.
    (i) The commitment made by Afghanistan to carry out, in 2013, non-technical survey of 863 impacted communities and 15,361 non-impacted communities, and " village by village search " in 863 impacted communities and 2,295 non-impacted communities. UN الالتزام بإجراء مسح غير تقني في عام 2013 يشمل 863 من المجتمعات المحلية المتأثرة و361 15 من المجتمعات المحلية غير المتأثرة، وعمليات بحث عن الذخائر في القرى تشمل 863 من المجتمعات المحلية المتأثرة و295 2 من المجتمعات المحلية غير المتأثرة؛
    Burundi further reported that, in January 2012, the Ministry of Energy and Mines handed over a list of 163 suspected areas and that it was projected that deminers, subject to the Mines Advisory Group securing funding, would conduct a non-technical survey to confirm or refute the suspicions in these areas. UN كما ذكرت أن وزارة الطاقة والتعدين سلمت في كانون الثاني/يناير 2012 قائمة تشمل 163 منطقة يشتبه في أنها ملغومة، ومن المتوقع أن يتمكن مزيلو الألغام، رهناً بتوافر التمويل بواسطة الفريق الاستشاري المعني بمكافحة الألغام، من إجراء مسح غير تقني وتأكيد أو تبديد الشكوك.
    Cancelled through NTS UN أُلغيت عن طريق مسح غير تقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more