Every meal I ate was stolen or fished out of a dumpster. | Open Subtitles | كل وجبة كنت أكلها كانت مسروقة أو من القمامة |
Uh, your stuff is their stuff so expect it to be broken, stolen, or peed on. | Open Subtitles | إذا الأشياء الخاصة بك هى أَشْيَاءهُمْ لذا توقع أن تكون مكسورة , أو مسروقة , أو متبول عليها |
A fine reward is offered for the return of a slave woman, stolen or absconded from the house of Marius Dolabella. | Open Subtitles | مكافأة مجزية لمن يعيد جارية مسروقة أو هاربة |
The response further stated that the weapons had not been registered in the Russian Federation as stolen or lost nor registered with the Ministry of Defence. | UN | وجاء في الرد كذلك، أن هذه الأسلحة ليست مسجلة في الاتحاد الروسي بوصفها أسلحة مسروقة أو مفقودة، كما أنها ليست مسجلة لدى وزارة الدفاع. |
The database now contains information on more than 11.8 million stolen and lost travel documents. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات حاليا معلومات عن أكثر من 11.8 مليون وثيقة سفر مسروقة أو مفقودة. |
As per provisions of Section 102, Police Officer is empowered to seize any property which may be alleged or suspected to have been stolen, or which may be found under circumstances, which create suspicion of the commission of any offence. | UN | تمنح أحكام المادة 102 ضباط الشرطة صلاحية وضع اليد على أي أموال قد يشتبه في أنها مسروقة أو يتضح أن ثمة ظروفا تحف بها تثير الشك في ارتكاب أي جريمة من الجرائم. |
An attempt should be made to provide information that will allow the authorities to trace the history or the path of weapons seized, investigate their sources, determine whether they were stolen or transferred illegally and follow the routes used. | UN | ولا بد وأن تضطلع جميع البلدان بمسؤولية توفير المعلومات التي تتيح للسلطات تتبع تاريخ الأسلحة المضبوطة ومسارها، والتحقيق في مصادرها، وتحديد ما إذا كانت مسروقة أو منقولة بصورة غير قانونية، وتتبع الطرق المستخدمة في ذلك. |
REQUEST FOR THE RETURN OF A stolen or EMBEZZLED VEHICLE | UN | طلب إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة |
Not all of the intelligence spies use is stolen or even secret. | Open Subtitles | "ليس كل الاستخبارات يستخدمها الجواسيس"، "إما مسروقة أو سرية". |
4. A Party shall have no obligation under the present Treaty to return a stolen or embezzled vehicle if no request for return is made within [sixty] days of a notification made pursuant to article 3 above. | UN | ٤ - لا يلتزم طرف بموجب هذه المعاهدة بإعادة مركبة مسروقة أو مختلسة إذا لم يقدم طلب باعادتها في غضون ]ستين[ يوما من ارسال اخطار عملا بالمادة ٣ أعلاه. |
B. Obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own | UN | (ب) فيما خـص الحصول على جواز سفر بالاحتيال عبر استعمال وثائق مزورة، محرفة أو مسروقة أو أصلية لا تعود للشخص الذي يحملها |
I took it upon myself to check if there was any information on a'63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently. | Open Subtitles | كنت أبحث عما إذا كانت هناك أية معلومات عن سيارة "63 بونتياك" ... ... مسروقة أو مهجورة مؤخراً |
And are the cards stolen or fake? | Open Subtitles | -و هل البطاقات مسروقة أو مزيفة؟ |
1. Except as provided for in article 8 below, the Requested Party shall, within [thirty] days of receiving a request for the return of a stolen or embezzled vehicle, determine whether the request for return meets the requirements of the present Treaty and shall notify [the Embassy] of the Requesting Party of its determination. | UN | ١ - باستثناء ما تنص عليه المادة ٨ أدناه، يبت الطرف الموجه إليه الطلب، في غضون ]ثلاثين[ يوما من تلقيه طلب إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة، فيما إذا كان طلب الاعادة مستوفيا شروط هذه المعاهدة، ويخطر ]سفارة[ الطرف مقدم الطلب بقراره هذا. |
2. If the Requested Party determines that the request for the return of a stolen or embezzled vehicle meets the requirements of the present Treaty, the Requested Party shall within [fifteen] days of such determination make the vehicle available to the person identified in the request for return as the owner or the owner's authorized representative. | UN | ٢ - إذا قرر الطرف الموجه إليه الطلب أن طلب إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة يفي بشروط هذه المعاهدة، فان الطرف الموجه إليه الطلب يضع المركبة في غضون ]خمسة عشر[ يوما من اتخاذه ذلك القرار، تحت تصرف الشخص الذي يعرفه طلب الاعادة بأنه المالك أو الممثل المعتمد للمالك. |
5. If the return of a stolen or embezzled vehicle whose return is requested is postponed, pursuant to paragraphs 1 or 2 of the present article, the Requested Party shall so notify [the Embassy] of the Requesting Party in writing within [thirty] days of receiving a request for the return of the vehicle. | UN | ٥ - إذا أجلت، عملا بالفقرة ١ أو ٢ من هذه المادة، إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة ومطلوب اعادتها، فان الطرف الموجه إليه الطلب يخطر بذلك سفارة الطرف مقدم الطلب، كتابة وفي غضون ]ثلاثين[ يوما من تلقي طلب بإعادة المركبة. |
Obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft); | UN | :: الحصول على جواز سفر عن طريق التحايل، باستخدام وثائق مزورة أو مسروقة أو وثائق حقيقية ليست لطالب الجواز (انتحال الشخصية). |
This is hard to detect and deal with but, in addition to national records, INTERPOL maintains a database of 15 million stolen or lost travel documents from 125 countries. | UN | وإذا كان من الصعب التفطن لهذا الأمر والتصدي له، فهناك، بالإضافة إلى السجلات الوطنية، قاعدة بيانات تتعهدها الإنتربول، تضم 15 مليون وثيقة سفر مسروقة أو ضائعة من 125 بلدا(). |
- Its stolen or missing. | Open Subtitles | - هي مسروقة أو مفقودة" .." |
Furthermore, the Italian authorities, the Italian police force and UNESCO held a unique exhibition of some 30 stolen and recovered cultural items in the summer of 2012 at UNESCO House, to highlight the work of the Italian police force and international cooperation in combating trafficking in cultural property. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت السلطات الإيطالية، وقوة الشرطة الإيطالية، واليونسكو معرضاً فريداً لنحو 30 قطعة أثرية مسروقة أو مستردة، وذلك في صيف عام 2012 في دار اليونسكو، من أجل تسليط الضوء على عمل قوة الشرطة الإيطالية والتعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Most major offences committed using stolen and fabricated identities were likely to be considered " serious crimes " as defined by article 2, subparagraph (b), of the Organized Crime Convention, but as States proceed to consider identity abuses as a distinct form of crime, the question of whether new, specialized offences also fall within the scope of the Convention will arise. | UN | ولئن كان من الأرجح اعتبار أغلب الجرائم الرئيسية المرتكبة باستعمال هويات مسروقة أو مصطنعة " جرائم خطيرة " كما يرِد في الفقرة الفرعية (ب) من المادة 2 من اتفاقية الجريمة المنظمة، فإن اتجاه الدول صوب اعتبار التدليس في استعمال الهوية شكلا متميزا من أشكال الجريمة سيثير مسألة مدى دخول الجرائم المتخصصة الجديدة في نطاق انطباق الاتفاقية. |