"مسعدة" - Translation from Arabic to English

    • Masada
        
    • Mas' ada
        
    • Mas' adah
        
    • Masa'ada
        
    Can you tell the court what happened to our Masada ancestors? Open Subtitles هل يمكن ان تخبر المحكمة لما حصل لاسلافنا في مسعدة
    Some 600 residents took part in a third rally in Masada village. UN وشارك ٦٠٠ من السكان تقريبا في مظاهرة ثالثة بقرية مسعدة وتمت المسيرة في هدوء.
    Besides the confiscation of land, the water of the lake of Masada has reportedly been withheld from Arab farmers and diverted to the settlements. UN وباﻹضافة الى مصادرة اﻷراضي، قيل إن مياه بحيرة مسعدة قد حُجبت عن المزارعين العرب وحولت الى المستوطنات.
    They also restricted pastureland to around the villages of the occupied Golan and further confiscated pastureland in the area of Sahita and Tall al-Ahmar, near Mas' ada. UN كما حصرت المراعي بالمناطق المحيطة بقرى الجولان المحتل، وواصلت مصادرة المراعي في منطقة سحيتا وتل اﻷحمر، قرب مسعدة.
    769. On 24 July, the Druze residents of Mas' ada village in the northern Golan broke into an Israeli police station and burned it to the ground. UN ٧٦٩ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، اقتحم الدروز سكان قرية مسعدة بشمال الجولان مركزا للشرطة الاسرائيلية وأحرقوه عن آخره.
    In that connection, we should like to recall that the Israeli occupation authorities drained Lake Mas' adah in the occupied Syrian Golan and diverted its waters to settler farms. UN ونذكر، في هذا المجال، قيام سلطات الاحتلال الإسرائيلي بسحب مياه بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل، وتحويلها إلى مزارع للمستوطنين.
    In the occupied Syrian Golan, Israel continued to dispose of nuclear waste and was diverting the waters of Lake Mas' adah for the benefit of its expanding settlements. UN وأشار إلى أنه في الجولان السوري المحتّل تواصل إسرائيل التخلّص من النفايات النووية، كما أنها تقوم بتحويل مياه بحيرة مسعدة لصالح مستوطناتها التي يجري توسيعها.
    7. With regard to the discussion of water in paragraph 72, there are other water resources such as Ran Lake near the village of Masa'ada. UN 7 - وبصدد مناقشة موضوع المياه في الفقرة 72، فإن هناك موارد مائية أخرى مثل بحيرة ران الواقعة بالقرب من قرية مسعدة.
    The chosen few, whose work it is to stamp out this heresy before it spreads from Jerusalem and takes control of Syria, Lydda, Emmaus, and even Masada, before Peter the fisherman can sell the whole world Open Subtitles التى عملها هو للقضاء على هذه البدعة قبل أن تنتشر من أورشليم وتأخذ فى السيطرة على سوريا اللد ، عمواس ، وحتى مسعدة
    The Syrian Arab Republic also warned that Israel's exploitation and diversion of water from Lake Masada for the benefit of Israeli settlers was creating an economic and environmental disaster for Syrians living in that area. UN وحذرت أيضا الجمهورية العربية السورية من أن قيام إسرائيل باستغلال وتحويل مياه بحيرة مسعدة لصالح المستوطنين الإسرائيليين يتسبب في كارثة اقتصادية وبيئية للسوريين الذين يعيشون في تلك المنطقة.
    On 7 July, UNDOF heard three explosions in the vicinity of Masada on the Alpha side. UN وفي 7 تموز/يوليه، سمع أفراد القوة دوي ثلاثة انفجارات بالقرب من مسعدة في الجانب ألفا.
    Five villages located in the northern Occupied Golan, namely Majdal Shams, Masada, Buqata, Ain Qunya and Al-Ghajar, were excluded, the occupation forces having proved unable to drive out their inhabitants owing to the early arrival of United Nations troops. UN وتم استثنـاء خمـس قرى تتوضع في شمال الجولان هي مجدل شمس - مسعدة - بقعاتا - عين قينة - الغجر.
    Masada was... one fortress in the mountains built by Herod the Great. Open Subtitles مسعدة كانت قلعة على جبل "قرب البحر الميت" بنيت من قبل هارود العظيم
    Parades and rallies were held in Masada, Bukata and Majdal Shams, with masked demonstrators holding Syrian flags and pictures of the Syrian President, Hafez Al-Assad and chanting slogans against Israel. A large police force was deployed in the region and in the villages to prevent disturbances. UN ونظمت المسيرات في مسعدة ومقعاتة ومجدل شمس وسار فيها متظاهرون ملثمون يحملون اﻷعلام السورية وصور الرئيس السوري حافظ اﻷسد مرددين شعارات ضد إسرائيل، وتم نشر قوة كبيرة من الشرطة في المنطقة وفي القرى لمنع الاضطرابات.
    " They seize the water sources, like for instance the Mas' ada lake. UN " إنهم يصادرون الموارد المائية، مثل بحيرة مسعدة.
    Water wells were confiscated in Mas' ada, Marj Elia Foury and in Nar Assad. " (Anonymous witness No. 23, A/AC.145/RT.677) UN ولقد صودرت آبار المياه في مسعدة ومرج إيليا فوري ونار أسد " . )شاهد لم يذكر اسمه، رقم ٢٣، A/AC.145/RT.677(
    On 28 February, it had confiscated all the land in the village of Mas' ada belonging to an Islamic religious trust and had uprooted 1,800 fruit trees in a feverish attempt to present the international community with a fait accompli. UN وفي 28 شباط/فبراير، صادرت جميع الأراضي في قرية مسعدة التي يمتلكها الوقف الإسلامي، واستأصلت 800 1 شجرة فاكهة من جذورها وهي تحاول بشكل محموم أن تضع المجتمع الدولي أمام حقيقة واقعة.
    " The Arab population is prohibited from exploiting the water of Lake Mas' ada (Ram), which has a capacity of about 8 million cubic metres and belongs to the town of Majdal Shams. UN " منعت إسرائيل المواطنين العرب من استغلال مياه بحيرة مسعدة )رام( التي تتسع لنحو ٨ ملايين متر مكعب والتي تتبع بلدة مجدل شمس.
    The Syrian residents are also prohibited from using the waters of Lake Mas' adah, which is diverted for the use of Israeli settlements. UN ويُمنع المقيمون السوريون أيضا من استخدام مياه بحيرة مسعدة التي حُولت كي تستخدمها المستوطنات الإسرائيلية().
    The Syrian Arab Republic again condemns the Israeli occupying authorities for extracting water from Mas' adah Lake in the occupied Syrian Golan and diverting it to settlement farms in December 2010. UN وتدين الجمهورية العربية السورية من جديد السلطات الإسرائيلية المحتلة لقيامها باستخراج المياه من بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل، وتحويلها إلى مزارع المستوطنات في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    There is also the question of the Israeli theft of water. The Syrian Foreign Minister recently sent two identical letters to the Presidents of the Security Council and the General Assembly (A/65/542) regarding Israel's theft of the water of Mas' adah Lake in the Golan, leading to the loss of approximately $20 million worth of resources. UN وفي هذا السياق، فقد وجه السيد وزير الخارجية مؤخرا رسالتين متطابقتين إلى كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة حول قيام سلطات الاحتلال الإسرائيلية بسرقة مياه بحيرة مسعدة في الجولان المحتل من خلال سحب مياهها وتحويلها إلى مزارع المستوطنين، الأمر الذي أدى إلى وقوع خسائر مادية كبيرة تقدر بنحو 20 مليون دولار.
    7. With regard to the discussion of water in paragraph 72, there are other water resources such as Ran Lake near the village of Masa'ada. UN 7 - وبصدد مناقشة موضوع المياه في الفقرة 72، فإن هناك موارد مائية أخرى مثل بحيرة ران الواقعة بالقرب من قرية مسعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more