"مسكنها" - Translation from Arabic to English

    • her home
        
    • her place
        
    • her house
        
    • her residence
        
    • her dorm
        
    • dwelling
        
    • domicile
        
    • quarters
        
    • her loft
        
    • she lives
        
    • to her
        
    • the woman
        
    • their houses
        
    She was stranded in Savanna-la-mar and, although Montego Bay was not on the scheduled route, the author said that he would bring her home as he had completed the last trip of the day. UN ورغم أن مونتيغو باي لم تكن واقعة على الطريق المرسوم للحافلة، فقد قال صاحب الرسالة إنه سيوصّلها إلى مسكنها ﻷنه كان قد انتهى من آخر دورة له في هذا اليوم.
    That gave the man grounds for separation and divorce, with the woman possibly losing custody of children, income and even her home. UN ويعطي هذا للرجل المبرر للانفصال والطلاق، مع احتمال فقدان المرأة لحق الوصاية على الأطفال والدخل، بل وحتى مسكنها.
    In all cases, marriage restricts a woman’s right to the unilateral choice of her place of residence. UN وفي كافة الحالات، يقيد الزواج من حق المرأة في اختيار مسكنها من طرف واحد.
    And those times did you move into her place and dress up in her clothes? Open Subtitles وفي تلك المرات هل انتقلت إلى مسكنها وارتديت ملابسها؟
    At the time of writing, Poeng has discovered that a red figure has been drawn on her house. UN عند كتابة هذه الدراسة، اكتشفت بوِنغ أن مسكنها قد وضعت عليه إشارة حمراء.
    The three policemen took turns to rape her, not far from her residence. UN واغتصب أفراد الشرطة الثلاثة الضحية تباعاً في مكان غير بعيد عن مسكنها.
    2.4 On 18 May 2000, Encarnación Sánchez Linares was given notice to leave her home within four months. UN 2-4 وفي 18 أيار/مايو 2000، تلقت إنكارناثيون سانتشيز ليناريس إخطاراً بإخلاء مسكنها في غضـون أربعة أشهر.
    Her possessions were looted, her vehicles requisitioned and her home occupied by Commander Kisase Ngandu, then by the deputy governor of South Kivu, Benjamin Serukiza Kundabantu. UN ولقد نُهبت أموالها، وصودِرت مركباتها، وشُغل مسكنها من جانب الرائد كيساسي نغاندو، ثم من قبل نائب حاكم جنوب كيفو، السيد بنيامين سينوكيزا كوندابانتو.
    The State authorities clearly mentioned that the eviction of the author's sister from her home was related to her hosting the author. UN وذكرت سلطات الدولة بوضوح أن طرد أخت صاحبة البلاغ من مسكنها يتعلق باستضافتها لصاحبة البلاغ.
    Since her arrest, Ms. Ngendahoruri has never stopped telling the authorities that in her home there was a medical record stating that her child had died of natural causes. UN ومنذ القبض عليها، لم تبرح تكرر للسلطات أن استمارة طبية تشهد على الوفاة الطبيعية لطفلها توجد في مسكنها.
    All right, look, I'll send a car by her place, check things out, all right. Open Subtitles حسنا، أسمع، أنا سأرسل سيارة إلى مسكنها للتأكد من أن كل شيء بخير. حسنا
    And then we could find some way down to her place. Open Subtitles ثم يمكننا أن نجد طريق ما للأسفل إلى مسكنها
    It's like I told the black dude. I've never been to her place before. Open Subtitles كماأخبرتذلكالرفيقالزنجي، لم أذهب إلى مسكنها من قبل.
    26 August: murder of Suzanne Itambo Seka by members of the armed forces after they had looted her house. UN 26 آب/أغسطس: اغتيال سوزان إيتامبو سيكا من قبل عسكريين بعد أن عمد هؤلاء إلى نهب مسكنها.
    A fifth case concerns a 14-year-old girl who was allegedly abducted in March 1993 following a military raid on her house in the peasant community of 5 de Julio, municipality of Catatumbo, State of Zulia. UN وتتعلق حالة خامسة بفتاة تبلغ من العمر 14 سنة يُدّعى أنها اختطفت في آذار/مارس 1993 إثر إغارة عسكرية على مسكنها في ناحية " ثينكو دي خوليو " التابعة لبلدية كاتاتومبو بولاية زوليا.
    Well, she's definitely suing you for interference of quiet enjoyment of her residence. Open Subtitles حسنا، انها بالتأكيد دعوى عليك لتدخلاتك لمنعها من التمتع بالهدوء في مسكنها
    The soldiers forcibly entered her residence during an operation cordoning off the residence of Bhabananda Choudury, who was detained for questioning about the political activities of his brother, Bul Choudhury, an activist of the United Liberation Front of Assam (ULFA). UN وقد اقتحم الجنود مسكنها خلال عملية تطويق لمسكن بهاباناندا شودري الذي احتُجز لاستجوابه عن الأنشطة السياسية لشقيقه بول شودري، وهو أحد الناشطين في الجبهة المتحدة لتحرير أسام.
    Harvard Yard, northeast corner, Lowell House, across from her dorm. Open Subtitles ساحة هارفارد، الزاوية الشمالية الشرقية منزل لويل، عبر من مسكنها
    The Government had ordered roads to be built, and every family was due to receive a plot of land to construct a dwelling which it would then own. UN وأمرت الحكومة ببناء الطرقات، ومن المفروض ان تمنح كل عائلة قطعة أرض يمكنها أن تشيد عليها مسكنها الذي يصبح ملكاً لها.
    Women can enter into contractual relations of all kinds, administer their property and choose their residence or domicile. UN وتستطيع المرأة الدخول في علاقات تعاقدية من كل نوع وإدارة أموالها واختيار محل إقامتها أو مسكنها.
    She's to be supervised at all times and confined to quarters when not at work. Open Subtitles يجب مراقبتها طوال الوقت وعليها الإقتصار على مسكنها عندما لا تعمل.
    Why? Hannah ronson was found dead in her loft this morning. Open Subtitles وجدت هانا رونسون مقتولة في مسكنها هذا الصباح
    The environment you have created for that child where she lives, the school she attends, it's substandard, every bit of it. Open Subtitles ‫من مسكنها ومدرستها، ‫تحت المستوى بكل المقاييس
    In the event of divorce or separation she may return to her original domicile. UN وبوسع الزوجة أن تعود إلى مسكنها الأصلي في حالة الطلاق أو الانفصال.
    6. Women are allowed to work in vocational sectors such as embroidery, weaving etc., in which case they do not leave their houses. UN ٦ - يسمح للمرأة بالعمل في القطاعات المهنية، مثل التطريز والنسيج وغير ذلك، في حالة عدم خروجها من مسكنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more