"مسموح لنا" - Translation from Arabic to English

    • we allowed
        
    • We're allowed
        
    • we are allowed
        
    • permitted
        
    Are we allowed to, or is that still out of the question? Open Subtitles , هل مسموح لنا هذا أم أنه لا جدال في ذلك؟
    Are we... are we allowed to have a different view? Open Subtitles هل مسموح لنا أن يكون لنا وجهة نظر مختلفة؟
    We do a lot of good, but sometimes it seems like that's all We're allowed to do. Open Subtitles نفعل الكثير من الأعمال الطيبة لكن ما يبدوا أحياناَ أنه كل ما هو مسموح لنا
    He said if you don't respond, We're allowed to touch you. Open Subtitles قال أنه مسموح لنا ان نلمسك إن لم تستجب لنا
    So we are allowed to go as fast as our cars will go. Open Subtitles اذا مسموح لنا بالانطلاق باسرع ما يمكن لنا وصوله
    But are we allowed to bring a friend to the Christmas party? Open Subtitles و لكن هل مسموح لنا بجلب صديق إلى حفلة عيد الميلاد ؟
    Um, actually, yeah... how many beers are we allowed to order at once? Open Subtitles كم من علب البيرة مسموح لنا ان نشرب على متن الرحلة
    Hypothetically speaking, are we allowed to see other people? Open Subtitles اقصد جدلاً ,هل مسموح لنا مواعدة أحد
    Are we allowed to go through here? Open Subtitles أبي ؟ هل مسموح لنا أن ندخل هُنا ؟
    Are we allowed to talk or anything? Open Subtitles هل مسموح لنا بالتكلم أو أي شيئ ؟
    Are we allowed to take a bathroom break? Open Subtitles هل مسموح لنا بأخذ إستراحة حمّام؟
    We're allowed to be here for no reason at all. Open Subtitles نحن مسموح لنا أن نتواجد هنا بدون أي سبب على الإطلاق
    You're sure We're allowed to watch this, boss? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه مسموح لنا بمشاهدة هذا يا مدير ؟
    See, this is a healthy debate, which We're allowed to have because our Constitution wasn't written by a Muslim. Open Subtitles كما ترى، هذه مناقشة جيدة مسموح لنا بها لأن دستورنا لم يكتبه مسلم
    Our main concern is that We're allowed to continue our work. Open Subtitles شغلنا الشاغل هو أنّه مسموح لنا بإستكمال عملنا.
    Just play rehearsal. But we're. We're allowed to blow one off,so yes,I'll stay. Open Subtitles القليل من التدريب, لكنّه مسموح لنا بالتغيّب لمرّة, لذا سأجلس.
    I don't guess We're allowed to stay in the house alone. Open Subtitles لا أعتقد أنه مسموح لنا بالبقاء في المنزل لوحدنا
    And we are allowed to know about it. Open Subtitles ونحن مسموح لنا بمعرفتها حسناً, ظننت أنه يفترض بنا
    - we are allowed to bring friends, right? Open Subtitles مسموح لنا باصطحاب الاصدقاء .. اليس كذلك ؟ بالطبع
    You know, Sam, we are allowed to have fun once in a while. Open Subtitles كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة
    I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address. Open Subtitles أخشى أنه مسموح لنا بإرسال مُفتاح فك التشفير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more