| You had a man come in here named Shuyang Hsin. | Open Subtitles | كان عندك رجل يجيء في هنا مسمّى شيانج هسين. |
| (iii) If a document made out to the order of a named party and the transfer is between the first holder and such named party, without endorsement. | UN | `3` دون تظهير، إذا كان مستندا صادرا لأمر طرف مسمّى وكانت الإحالة بين الحائز الأول وذلك الطرف المسمّى. |
| These are Chinese mitten crabs, named for their strange hairy claws. | Open Subtitles | هذه قفّاز صيني يخربش مسمّى لمخالبهم المشعرة الغريبة |
| In the town of Benei Beraq in Israel there's a street Called Chaim Pearl Street which is named after my great-grandfather who was one of the founders of the town. | Open Subtitles | في بلدةِ بِني بيراق في إسرائيل هناك شارع مسمّى شارعِ تشيم اللؤلؤي أَيّ مسمّى؟ |
| If the secured creditor is a third party, control requires the issuer or other nominated person to acknowledge the secured creditor's entitlement to receive the proceeds upon a proper draw by the beneficiary. | UN | وإذا كان الدائن المضمون طرفا ثالثا، تستلزم السيطرة أن يعترف المصدر أو شخص مسمّى آخر بأحقية الدائن المضمون في تلقي العائدات من سحب سليم يجريه المستفيد. |
| Before Marlene killed herself, she Called Lester and left him a message. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ قَتلَ نفسه مارلين، هي مسمّى ليستر وتَركَ رسالة إليّ. |
| Deed is in the name of a living trust with no named beneficiary. | Open Subtitles | الصك بإسم وديعة حيّة بدون مسمّى المستفيد |
| There's a tour guide at the museum named Peck. | Open Subtitles | هناك a دليل جولةِ في المتحفِ مسمّى المكيالِ. |
| Well, according to the police, there's no one named Danielle registered at the hotel or at the convention. | Open Subtitles | حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ. |
| Did you ever hear of a guy named Nicholas Regali? | Open Subtitles | سمعت عن الرجل أبدا مسمّى نيقولاس ريجالي؟ |
| Well, there's this man named Gerard Cuvee who figured out how to hack into Echelon. | Open Subtitles | حسنا، هناك هذا الرجل مسمّى جيرارد كوفي الذي مفهوم كيف يدخل على المستوى. |
| I must listen to anyone named Claudine Longet. | Open Subtitles | لما يَجِبُ أَنْ أَستمعَ إلى أي واحد مسمّى كلودين لونجت. |
| I traded sandwiches with a kid named Stuart kramer. | Open Subtitles | تاجرتُ السندويتشاتَ مَع a طفل مسمّى ستيوارت kramer. |
| THEY BELONG TO A BUSINESSMAN named SIMON GATES. | Open Subtitles | يعودون إلى رجل الأعمال مسمّى سايمون جايتس. |
| Over 30 of them were made to a man named Danny Charez, | Open Subtitles | أكثر من 30 منهم جعل لإدارة مسمّى داني تشاريز، |
| I don't know anyone named Caleb, Rafe. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أي واحد مسمّى كاليب،رايف. |
| Nancy Reagan turned out to be a sex addict named Howie Stein. | Open Subtitles | ظهر نانسي ريغان إلى يكون جنس يدمن مسمّى هاوي شتاين. |
| I had the cutest little dog when I was young named Mr. Oops. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي اللطفاءُ قليلاً أزعجْ متى أنا كُنْتُ شابَ مسمّى السّيدِ ويحي. |
| At least it wasn't half as bad as that tone-deaf performance by the aptly named Miss Singapore. | Open Subtitles | على الأقل هو ما كَانَ نِصْف كسيئ كتلك أداءِ نغمةِ الأصمِّ مِن قِبل بشكل ملائم مسمّى الآنسةِ سنغافورة. |
| Rather, enforcement would normally occur when the secured creditor indicates to the guarantor/issuer, confirmer or other nominated person that it is entitled to be paid whatever proceeds are otherwise due to the grantor. | UN | بل إنّ الإنفاذ يحدث عادة عندما يقوم الدائن المضمون بإبلاغ الكفيل/المُصدر أو المُثبت أو شخصا آخر مسمّى بأنّ من حقه أن تُسدّد لـه أي عائدات كانت تستحق لولا ذلك للمانح. |
| We got Called in, but they've been in there all morning. | Open Subtitles | حصلنا على مسمّى في، لكنّهم كانوا في هناك كلّ الصباح. |
| It was clear that, regardless of their legal obligations and political commitments, some nuclear-weapon States wished to retain their nuclear weapons indefinitely. | UN | وأشار إلى أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية ترغب، كما هو واضح، في الاحتفاظ بأسلحتها النووية إلى أجل غير مسمّى. |
| Hear me, most unnameable | Open Subtitles | اسمعني، أيها المفترس الغير مسمّى.. |
| That had served as a crucial first test for the strengthened review process after the indefinite extension of the Treaty. | UN | وقد كان هذا بمثابة خطوة أولى حاسمة بالنسبة لعملية الاستعراض المعزّزة بعد تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمّى. |