His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | سعادة السيد تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | صاحب السعادة تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | صاحب السعادة تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | صاحب السعادة تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | صاحب السعادة تشارلز مسوسا |
His Excellency Charles Msosa | UN | صاحب السعادة تشارلز مسوسا |
14. Mr. Msosa (Malawi) noted that, although the world was producing more food than ever, food insecurity was increasing. | UN | 14 - السيد مسوسا (ملاوي): لاحظ أن هناك تزايداً في انعدام الأمن الغذائي مع أن العالم ينتج الأغذية الآن أكثر من أي وقت مضى. |
1. Mr. Msosa (Malawi), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that all SADC member States had ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child and acceded to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | 1 - السيد مسوسا (ملاوي): تكلم باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن الدول الأعضاء في الجماعة قد صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل وانضمت إلى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
41. Mr. Msosa (Malawi), speaking on behalf of the African Group, said that Africa was home to 34 least developed countries, 16 landlocked developing countries, 6 small island developing States and several conflict and post-conflict countries. | UN | 41 - السيد مسوسا (ملاوي): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن أفريقيا تضم أكثر 34 بلداً من أقل البلدان نمواً و 16 من البلدان النامية غير الساحلية و6 من الدول الجزرية الصغيرة النامية وعدة بلدان خاضعة للنزاع أو تمر في مرحلة ما بعد النزاع. |
4. Mr. Msosa (Malawi) said that the Committee must comprehensively address the issue of information and communication technologies (ICTs) for development with a view to bridging the digital divide, which was continuing to widen alongside advances in science and technology. | UN | 4 - السيد مسوسا (ملاوي): قال إن على اللجنة أن تعالج بشكل شامل مسألة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، عملا على تضييق الفجوة الرقمية التي تواصل الاتساع بالموازاة مع التقدم في العلم والتكنولوجيا. |
29. Mr. Msosa (Malawi) said that, while appreciating the efforts made by development partners to support the least developed countries, his Government called for further aid to enable them to meet the MDGs by 2015. He hoped that the international community would continue to support them with foreign direct investment, capacity-building assistance, technical support and support for research and development. | UN | 29 - السيد مسوسا (ملاوي): قال إن حكومة بلده تقدر الجهود التي يبذلها الشركاء الإنمائيون لدعم أقل البلدان نموا ولكنها تدعو إلى تقديم المزيد من المعونة لتمكين هذه البلدان من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وأعرب عن أمله في أن يواصل المجتمع الدولي تقديم الدعم لها من خلال الاستثمار المباشر الأجنبي والمساعدة في بناء القدرات والدعم التقني بالإضافة إلى الدعم في مجال البحث والتطوير. |
42. Mr. Msosa (Malawi) said that ICTs were one of the key pillars of Malawi's economic recovery plan. His country's ICT policy was providing a framework for the deployment, exploitation and development of ICTs to support accelerated socioeconomic advancement. | UN | 42 - السيد مسوسا (ملاوي): قال إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تمثّل أحد الأعمدة الرئيسية التي تقوم عليها خطة الانتعاش الاقتصادي في ملاوي، وأن السياسة التي يتبعها بلده في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشكّل إطاراً لنشر واستغلال وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دعماً للتقدُّم المتسارع في المجالين الاجتماعي والاقتصادي. |
46. Mr. Msosa (Malawi) said that the natural disasters that had recently struck in various parts of the world had caused a huge loss of life and property that could have been reduced with better prevention and better information, using space technology for risk assessment, early warning and monitoring. | UN | 46 - السيد مسوسا (ملاوي): قال، إأن الكوارث الطبيعية التي ضربت أجزاء مختلفة من العالم مؤخراً قد تسببت في وقوع خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات التي كان من الممكن تخفيضها بتحسين سبل الوقاية وتحسين المعلومات، وذلك باستخدام التكنولوجيا الفضائية لتقييم المخاطر، والاضطلاع بعمليات التحذير الإنذار و الرصد المبكر والرصدين. |